主任(機構傳訊)負責推行家庭議會的宣傳策略和公眾教育項目,包括:
(a) 協助策劃和推行宣傳推廣運動及項目/活動,包括組織大型宣傳活動、製作故事書、主題曲、教育影片及紀念品,以及安排媒體廣告;
(b) 協助監察和負責網站和社交媒體平台(包括Facebook專頁和YouTube頻道)的日常運作;
(c) 進行採購程序以尋找合適的服務供應商,並與他們積極聯繫,以順利執行服務合約;
(d) 進行資料搜集並撰寫和編輯機構傳訊的材料;
(e) 為不同會議提供後勤支援和秘書處服務;以及
(f) 執行其他獲上司指派的職務。
The Officer (Corporate Communications) will take up duties related to the implementation of corporate communication strategy and public education initiatives for the Family Council. He/She will be deployed to –
(a) assist in planning and implementation of promotional campaigns and publicity events/activities, including organising large-scale publicity events, production of storybook, theme song, education videos and souvenirs, as well as media buy;
(b) assist in monitoring and overseeing the daily operation of websites and social media platforms including Facebook page and YouTube Channel;
(c) carry out procurement procedures in sourcing suitable service providers and actively liaising with them for the smooth execution of service contracts;
(d) conduct desktop research and perform copywriting, write-up and editing of corporate communications materials;
(e) provide logistic and secretariat support to various meetings; and
(f) perform any other duties as assigned by senior officers.
倘受聘人在合約期內的工作表現和行爲一直表現良好,在合約結束時,可獲發一筆約滿酬金。該筆酬金連同政府按《強制性公積金計劃條例》規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款計算,將相等於受聘人合約期内所得底薪總額的15%。除法定假日外,受聘人可享有12日有薪年假、産假和疾病津貼。詳情將在受聘時再行確定。
申請人必須:
(a) 持有香港頒授的大學學位或同等學歷;修讀市場推廣、公共關係、社會科學、傳訊或新聞學或其他相關學科者佔優;
(b) 在香港中學文憑考試/香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲「第三級」或以上成績,或具同等學歷[註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備最少兩年全職從事活動管理、宣傳、數碼市場推廣、企業傳訊或公共關係的工作經驗,而在大型活動推廣、社交媒體平台和網站管理、撰稿、設計、圖像和影像編輯等方面擁有實際經驗者更佳。具政府或公營機構的相關工作經驗者佔優;
(d) 中英語文講寫能力俱佳;
(e) 具備良好的規劃和分析能力、創意及市場觸覺,並能於壓力下獨立工作;
(f) 具備良好的溝通及人際技巧;以及
(g) 精通電腦軟件,包括微軟Excel和PowerPoint、中文文書處理、圖像設計軟件(如InDesign、Photoshop及Illustrator)及影像編輯軟件(如微軟視窗Movie-maker、Adobe Premier及Adobe After Effect)。懂得使用HTML、CSS及JavaScript者佔優。
Applicants should have –
(a) a Hong Kong bachelor’s degree, or equivalent; studying in discipline in Marketing, Public Relations, Social Science, Communication or Journalism or other relevant subjects will be an advantage;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE)/Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (1) below];
(c) a minimum of 2 years’ full-time post-qualification working experience in event management, publicity, digital marketing, corporate communications or public relations work. Hands-on experience in managing large-scale promotional events, social media platform and website, as well as script writing, design, image and video editing is preferred. Relevant working experience in the Government or public organisations will be an advantage;
(d) good command of both written and spoken English and Chinese;
(e) good planning and analytical skills, creativity and sense of market trend, and ability to work independently under pressure;
(f) good communication and interpersonal skills; and
(g) proficiency in software applications, including Microsoft Excel, PowerPoint, Chinese word processing, graphic design software (e.g. InDesign, Photoshop and Illustrator) and video editing software (e.g. Microsoft Window Movie-maker, Adobe Premiere and Adobe After Effect). Knowledge in HTML, CSS, JavaScript will be an advantage.
(1) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文課(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視爲等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(2) 獲錄用者可能需要在公衆假期工作。
獲錄用者將按非公務員合約聘用條款聘用,合約爲期24個月
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。
申請人可到民政事務總署轄下各區民政諮詢中心或勞工處就業科轄下各就業中心索取申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]。該表格也可在公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk/)下載。
填妥申請表格後,須在截止申請日期或之前,連同修業成績副本、學歷證書副本和工作經驗證明文件副本,一併送交香港添馬添美道2號政府總部西翼13樓民政事務局公民事務部(2)(遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準)。請在信封面註明「應徵主任(機構傳訊)職位」。申請人如以郵遞方式遞交申請,請在投寄前確保信封面已清楚印有或寫上正確的地址,並已貼上足夠郵資,以免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。
有關申請倘逾期遞交、資料不全或未有夾附學歷或工作經驗的相關證明文件,均不獲考慮。應徵者如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六個星期内接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作落選。
香港添馬添美道2號政府總部西翼13樓民政事務局公民事務部(2)