獲取錄的申請人會在土木工程拓展署指定的辦事處工作,主要負責規劃、設計、推行和維修土木工程設施;管理土木工程計劃諸如大嶼山發展、梅窩及大澳改善工程、規劃將軍澳第137區的發展、安達臣道石礦場用地發展、沙嶺墳場興建骨灰龕、火葬場及有關設施的土地平整及相關基礎設施工程、土地供應相關研究或工程項目、西九龍文化區發展的基礎設施工程、新界單車徑網絡等;以及地區行政工作。
Successful candidate(s) will be assigned to specific offices of the Civil Engineering and Development Department and mainly be deployed on the planning, design, implementation and maintenance of civil engineering works; administration of civil engineering projects such as developments at Lantau, improvement works at Mui Wo and Tai O, planning for development of Tseung Kwan O area 137, development of Anderson Road Quarry site, site formation and associated infrastructure works for development of columbarium, crematorium and related facilities at Sandy Ridge Cemetery, land supply related studies or projects, infrastructure works for West Kowloon Cultural District development, New Territories cycle track network, etc; and district administration.
受聘人如圓滿完成合約,將獲發相等於底薪總額15%的約滿酬金。這筆酬金包括政府根據《強制性公積金計劃條例》為受聘人支付的強積金供款。受聘人會享有根據《僱傭條例》及合約條文規定給予而又適用的休息日、法定假日、年假、產假/侍產假和疾病津貼。
(a) 具備香港工程師學會(土木界別)於1975年12月5日後選取的正式會員資格,或具備同等資格[請參閱註(1)];及(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績[請參閱註(2)]。
(a) possess Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (Civil Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent [see Note (1)]; and (b) have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (2)].
(1) 為符合入職條件(a)項所載的要求,申請人如只持有非本地專業資格,應提交所需證明文件,證明該等資格等同本地有關專業資格,例如提供證據,證明申請人的資格在截止申請日期之前,已獲香港工程師學會接納為其正式會員(土木界別)。(2) 政府在聘任非公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。(3) 申請人須隨申請表格夾附香港中學文憑考試/香港中學會考成績證明、香港工程師學會會員(土木界別)或同等資格副本,以及詳列工作經驗的履歷。沒有夾附所需文件副本的申請書,將不獲處理。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,為期一年。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。他們須郵寄修業成績副本及證書副本到查詢地址。(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。已填妥的申請書,連同註(3)所列的文件,須於截止申請日期或之前送交有關招聘部門的查詢地址。請在信封面上註明「申請合約工程項目統籌職位」。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請
,必須於2016年4月11日或以前把註(3)所列的有關文件以郵遞、傳真或電郵至土木工程拓展署招聘組(傳真號碼:2714 0140;電郵:
[email protected])
,及在信封面和有關文件的每一頁上註明網上申請編號。如申請人未能在2016年4月11日或以前提供所需的證明文件,其申請書將不獲受理。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。沒有使用指定表格的申請、未填妥的申請書、逾期遞交或沒有夾附所需文件副本的申請書概不受理。如有查詢,請致電查詢電話。
九龍何文田公主道101號土木工程拓展署大樓14樓土木工程拓展署招聘組。(查詢電話︰2762 5115)。