職責
主要負責-
(a) 為2019冠狀病毒病疫苗接種計劃而設立的社區疫苗接種中心提供駐場支援服務,包括但不限於貯存、配發及監測疫苗等;
(b) 政府藥房及製藥所的配藥、藥物製造及採購工作;及
(c) 管理一間小規模藥房。
註: 須不定時工作、輪班當值,及於星期六、日及公眾假期工作。
(a) 為2019冠狀病毒病疫苗接種計劃而設立的社區疫苗接種中心提供駐場支援服務,包括但不限於貯存、配發及監測疫苗等;
(b) 政府藥房及製藥所的配藥、藥物製造及採購工作;及
(c) 管理一間小規模藥房。
註: 須不定時工作、輪班當值,及於星期六、日及公眾假期工作。
Mainly deployed to –
(a) provide on-site support at the Community Vaccination Centres set up for the COVID-19 Vaccination Programme, including but not limited to the storage, dispensing and monitoring of vaccines, etc.;
(b) perform dispensing, manufacturing and procurement duties in Government dispensaries and pharmaceutical manufactory; and
(c) take charge of a small dispensary.
Note : required to work irregular hours or perform shift duties, work on Saturdays, Sundays and public holidays.
(a) provide on-site support at the Community Vaccination Centres set up for the COVID-19 Vaccination Programme, including but not limited to the storage, dispensing and monitoring of vaccines, etc.;
(b) perform dispensing, manufacturing and procurement duties in Government dispensaries and pharmaceutical manufactory; and
(c) take charge of a small dispensary.
Note : required to work irregular hours or perform shift duties, work on Saturdays, Sundays and public holidays.
入職條件
申請人必須-
(I)(a) 有職業訓練局頒發的配藥學證書,或具備同等學歷;及
(i) 已接受3年由醫院管理局舉辦的在職配藥訓練;或
(ii) 已接受3年由認可機構舉辦的在職配藥訓練,其中至少1年須為取得上述證書後的訓練;
或
(b) 持有香港專業教育學院頒發的藥劑科學(科技及管理)高級文憑,或具備同等學歷;
及
(II) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科獲第「2」級或以上的成績,或具備同等成績[註(1)]。
註: 有相關處理電腦系統知識的申請人或可獲優先考慮。
(I)(a) 有職業訓練局頒發的配藥學證書,或具備同等學歷;及
(i) 已接受3年由醫院管理局舉辦的在職配藥訓練;或
(ii) 已接受3年由認可機構舉辦的在職配藥訓練,其中至少1年須為取得上述證書後的訓練;
或
(b) 持有香港專業教育學院頒發的藥劑科學(科技及管理)高級文憑,或具備同等學歷;
及
(II) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科獲第「2」級或以上的成績,或具備同等成績[註(1)]。
註: 有相關處理電腦系統知識的申請人或可獲優先考慮。
Candidates should have -
(I)(a) a Certificate in Dispensing Studies from the Vocational Training Council, or equivalent; and
(i) completed the 3-year on-the-job training in dispensing organised by the Hospital Authority; or
(ii) completed 3 years' on-the-job training in dispensing organised by recognised institutions, 1 year of which should be post-certificate;
OR
(b) a Higher Diploma in Pharmaceutical Science (Technology and Management) from the Hong Kong Institute of Vocational Education, or equivalent;
AND
(II) met the language proficiency requirements of “Level 2” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note(1)].
Note: Preference may be given to candidates with knowledge in handling computer systems.
(I)(a) a Certificate in Dispensing Studies from the Vocational Training Council, or equivalent; and
(i) completed the 3-year on-the-job training in dispensing organised by the Hospital Authority; or
(ii) completed 3 years' on-the-job training in dispensing organised by recognised institutions, 1 year of which should be post-certificate;
OR
(b) a Higher Diploma in Pharmaceutical Science (Technology and Management) from the Hong Kong Institute of Vocational Education, or equivalent;
AND
(II) met the language proficiency requirements of “Level 2” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note(1)].
Note: Preference may be given to candidates with knowledge in handling computer systems.
入職條件(註)
(1) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)「C」級及「E」級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第「3」級和第「2」級的成績。