負責(i)詳細策劃和發展數據網絡及保安基建,包括網絡路由器、交換機、防火牆、安全性資訊與事件管理系統、網絡監控工具、工作站管理系統及端點保護系統,以支援數碼電視/電台廣播系統;(ii)就資訊科技為本的廣播系統的製作、後期製作及訊號傳送應用操作方面進行工程可行性研究;(iii)就新廣播技術進行評估及就有關表現作出報告;(iv)就工程發展與內部各組及外間組織互相協調;(v)擬備和評估標書;(vi)在實施工程項目的過程中監督外間承辦商的工作;以及(vii)管理涉及多職能組別參與的工程項目。(受聘人或須不定時和在星期日及公眾假期工作。)
(i) to carry out detailed planning and development of data network and security infrastructure to support the digital TV/Radio broadcast systems, including routers, switches, firewalls, SIEM system, network monitoring tools, workstation management system and endpoint security system; (ii) to undertake engineering feasibility studies in relation to the application of IT-based broadcast systems in production, post-production and transmission; (iii) to evaluate new broadcast technologies and report on their performance; (iv) to coordinate with internal and external bodies in engineering development; (v) to prepare and evaluate tenders; (vi) to supervise external contractors in engineering project implementation; and (vii) to undertake project management of engineering projects involving functional teams across multiple sections. (The post holder may be required to work irregular hours including Sundays and public holidays.)
月薪港幣48,860元至75,265元,視乎經驗而定
受聘人如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,將可獲發約滿酬金。約滿酬金連同政府向強制性公積金計劃供款的金額相等於底薪總額15%。受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定而又適用的休息日、公眾假期、年假、產假、侍產假和疾病津貼。
申請人必須 —
(a)持有香港的大學所頒發學位,以主修電子、電訊、計算機科學、計算機工程、資訊科技、系統工程或工程管理學為佳,或具備同等學歷;並具有五年在取得有關學歷後,從多角度處理分層結構數據網絡基建項目的實際相關工作經驗;以及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學會考或香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具備同等成績[請參閱註(1)]。
申請人如 —
(i)擅長工程項目策劃及技術監控,並熟悉廣播製作、大規模的工作站配置、電腦網絡及資訊科技的事宜;
(ii)在數據/媒體網絡基建及安全項目實施方面有相關經驗,並熟悉TCP/IP通訊系統的安裝、解除、服務質量、吞吐量測試及故障維修;
(iii)具備管理VSS、VPC、HSRP、VRRP、靜態、BGP及OSPF路由協定、ACL、Spanning Tree協定、VLAN、QoS、PTP、AoIP、VoIP及骨幹葉子網路架構的經驗;
(iv)在Cisco、HP、Arista、FortiGate等方面有實際網絡經驗,並具備SSL/PKI、虛擬私人網絡、2FA、ISO/IEC 27001、RFC 6349及安全性資訊與事件管理等方面的知識;
(v)持有CCNP、CCDP、RHCE、CISSP或LPIC-2證書;以及
(vi)具備在電視廣播、電台廣播、多媒體或企業網絡行業的工作經驗
則更為理想。
Candidate should have –
(a)a Hong Kong Bachelor’s degree preferably in Electronics, Telecommunications, Computer Science, Computer Engineering, Information Technology, System Engineering or Engineering Management, or equivalent, and 5 years’ relevant practical post-degree experience in handling data networking infrastructure projects from different perspectives of layer-wise configuration; AND
(b)met the language proficiency requirements of Level 2 in Chinese and English Languages in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination; or equivalent [Please see Note 1].
Candidates who have –
(i)been strong at project planning and performance monitoring and with good knowledge of broadcast production, large-scale deployment of workstations, computer networking and information technologies;
(ii)relevant experience in data / media network infrastructure and security project implementation with understanding of TCP/IP call setup, teardown, quality of service, throughput testing and trouble-shooting;
(iii)experience in managing VSS, VPC, HSRP, VRRP, static, BGP and OSPF routing protocols, ACL, Spanning Tree Protocol, VLAN, QoS, PTP, AoIP, VoIP and Spine-and-Leaf network topology;
(iv)hands-on network experience in Cisco, HP, Arista, FortiGate, etc. with knowledge of SSL/PKI, VPN, 2FA, ISO/IEC 27001, RFC 6349, SIEM, etc.;
(v)a CCNP, CCDP, RHCE, CISSP or LPIC-2 Certificate; AND
(vi)work experience in TV broadcasting, radio broadcasting, multimedia or enterprise network environment
will have an advantage.
(1)過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會被視為等同二零零七年及之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績。(2) 申請者或須參加技能測試。
(A)除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(B)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(E)如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(F)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾人士的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)內的「公務員隊伍的管理 - 聘任」部分參閱該資料冊。
(G)持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列地址。
申請表格(G.F. 340 (3/2013 修訂版))可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)或香港電台網頁(http://app3.rthk.hk/recruit/index.php)下載。以親身或郵寄方式遞交的申請書須於辦公時間內(星期一至五上午八時四十五分至下午六時,午膳時間下午一時至二時休息)送達下列地址,信封面須註明申請的職位名稱。為避免郵件延誤或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本台,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。申請人請盡量於申請書內提供電郵地址。如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
九龍廣播道30號香港電台廣播大廈新A座工程部總監。