職責
(a) 協助為發展局轄下的分組提供行政支援服務,包括擔任部門聯絡人、處理公眾查詢及管理查詢記錄;
(b) 協助透過專用渠道發布資訊,其中包括但不限於準備網站文字及佈局,以及及時於網站更新資訊及參考資料;
(c) 為發展局轄下分組的會議、訪問活動及公眾參與活動/計劃提供後勤支援;
(d) 支援發展局轄下分組的日常運作,包括建立及管理檔案系統、管理檔案,以及處理與辦公室設備相關事務;以及
(e) 執行發展局規定的其他職務。
(b) 協助透過專用渠道發布資訊,其中包括但不限於準備網站文字及佈局,以及及時於網站更新資訊及參考資料;
(c) 為發展局轄下分組的會議、訪問活動及公眾參與活動/計劃提供後勤支援;
(d) 支援發展局轄下分組的日常運作,包括建立及管理檔案系統、管理檔案,以及處理與辦公室設備相關事務;以及
(e) 執行發展局規定的其他職務。
(a) To assist in providing executive support to sections under the Bureau, including serving as the contact point of the office, handling public enquiries and maintaining enquiries registries pertaining to the sections;
(b) To assist in the launch and maintenance of information release through the dedicated channels, which including but not limited to preparation of text and layout of the websites as well as timely updates of information and reference materials to the websites;
(c) To provide logistic support for meetings, visits and public engagement activities/programmes of the sections under the Bureau;
(d) To perform general administrative duties to support the day-to-day operation of the sections under the Bureau, including the setup and maintenance of filing system and record management for the sections as well as handling office accommodation related duties, etc.; and
(e) To perform any other duties as required by the Bureau.
(b) To assist in the launch and maintenance of information release through the dedicated channels, which including but not limited to preparation of text and layout of the websites as well as timely updates of information and reference materials to the websites;
(c) To provide logistic support for meetings, visits and public engagement activities/programmes of the sections under the Bureau;
(d) To perform general administrative duties to support the day-to-day operation of the sections under the Bureau, including the setup and maintenance of filing system and record management for the sections as well as handling office accommodation related duties, etc.; and
(e) To perform any other duties as required by the Bureau.
入職條件
申請人必須:
(a) 持有本地大學頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績;
(c) 在取得有關學歷後,具備最少五年全職工作經驗;
(d) 具備良好的溝通技巧,以及中英文講寫能力俱佳;
(e) 成熟、積極進取及能夠同時處理多項工作;以及
(f) 精通Microsoft Word、Excel及PowerPoint的應用。
(a) 持有本地大學頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績;
(c) 在取得有關學歷後,具備最少五年全職工作經驗;
(d) 具備良好的溝通技巧,以及中英文講寫能力俱佳;
(e) 成熟、積極進取及能夠同時處理多項工作;以及
(f) 精通Microsoft Word、Excel及PowerPoint的應用。
Candidates should:
(a) have a bachelor degree from a local university, or equivalent;
(b) have attained Level 3 or above in Chinese Language and English in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent;
(c) have a minimum of five years’ full-time post-qualification working experience;
(d) have strong communication skills and good command of written and spoken English and Chinese;
(e) be mature, self-motivated and capable of multitasking; and
(f) be proficient in using Microsoft Word, Excel and PowerPoint.
(a) have a bachelor degree from a local university, or equivalent;
(b) have attained Level 3 or above in Chinese Language and English in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent;
(c) have a minimum of five years’ full-time post-qualification working experience;
(d) have strong communication skills and good command of written and spoken English and Chinese;
(e) be mature, self-motivated and capable of multitasking; and
(f) be proficient in using Microsoft Word, Excel and PowerPoint.
入職條件(註)
2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。