合規主任的主要職責為-
(a) 協助合規主管以確保指定檢疫酒店員工正確遵守衛生署制訂的感染控制指引;
(b) 支援合規主管教導指定酒店員工在感染控制方面的要求及加強其對感染控制的認識,例如在不同工作環境下正確使用/穿著個人防護裝備、手部清潔程序以及使用合適工具/設備為酒店房間進行清潔擦拭、例行消毒工作等;
(c) 協助合規主管在指定檢疫酒店駐守/進行巡查,以確保其符合感染控制要求;及
(d) 向合規主管匯報違規事件以便採取合適的跟進行動。
獲聘的申請人需要執行戶外工作和逾時工作、不定時或輪班工作,以及在星期六、星期日和公眾假期上班。
Major duties of a Compliance Officer will include the following:
(a) To support Compliance Supervisor (Control Protocol) in ensuring that their hotel staff properly follow the infection control guidelines set up by the Department of Health;
(b) To support Compliance Supervisor (Control Protocol) in coaching and reinforcing staff of the designated quarantine hotels on the infection control requirements, e.g. use of PPE for performing different duties, gowning and de-gowning compliance, hand hygiene practice, and equipment and procedures for room cleaning, routine disinfection, wiping and mopping, etc.;
(c) To assist Compliance Supervisor (Control Protocol) in stationing/patrolling at designated quarantine hotels to ensure compliance of infection control requirements;
and
(d) To report non-compliance cases to Compliance Supervisor (Control Protocol) for follow-up actions as appropriate.
Successful candidates should expect to be required to perform outdoor work and work overtime, irregular hours or shifts, and on Saturdays, Sundays and public holidays.
有薪年假為22天,如合約期少於12個月,年假將按比例計算。受聘人亦可享有《僱傭條例》所規定的休息日、公眾假期、產假╱侍產假和疾病津貼(如適用)。
申請人必須-
(a) 持有香港護士管理局頒發的註冊證明書(第I部);
(b) 持有香港護士管理局頒發的有效執業證明書;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績(請參閱註);
(d) 能操流利粵語及英語;
(e) 具備良好的溝通及人際關係技巧; 及
(f) 十年或以上在公共醫療機構工作經驗。
[註:
請提供香港中學文憑考試或香港中學會考科目包括數學科的成績,或具同等學歷。就聘任而言,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)「C級」成績,在行政上會視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科「第3級」成績。]
Candidates should:
(a) possess a Certificate of Registration (Part I) issued by the Nursing Council of Hong Kong;
(b) possess a valid practising certificate issued by the Nursing Council of Hong Kong;
(c) have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note];
(d) be able to speak fluent Cantonese and English;
(e) possess good communication and interpersonal skills; and
(f) ten (10) years or more of experience in public health institutes.
[Note:
Please provide the results of the subjects including Mathematics taken in HKDSEE or HKCEE or equivalent. For appointment purpose, ‘Grade C’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 3’ in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.]
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕狀況、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄刊登的職位。
(c) 非公務員職位不屬於公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘任。受聘的申請人並非公務員,不符合資格獲調職、晉升或轉職至公務員職位。
(d) 薪酬、聘用條款及服務條件,會以獲聘當時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門或會訂立篩選準則,甄選較適合的合資格申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適職位。符合入職條件的殘疾申請人將無須再經篩選,即會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外院校╱非香港考試及評核局所頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否等同職位所要求的入職資歷。有關申請人須郵寄修業成績表副本及證書副本到公務員事務局。
獲錄用的申請人將按非公務員合約條款受聘,合約期至2022年3月31日。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕狀況、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄刊登的職位。
(c) 非公務員職位不屬於公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘任。受聘的申請人並非公務員,不符合資格獲調職、晉升或轉職至公務員職位。
(d) 薪酬、聘用條款及服務條件,會以獲聘當時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門或會訂立篩選準則,甄選較適合的合資格申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適職位。符合入職條件的殘疾申請人將無須再經篩選,即會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外院校╱非香港考試及評核局所頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否等同職位所要求的入職資歷。有關申請人須郵寄修業成績表副本及證書副本到公務員事務局。
申請人可透過公務員事務局的網站(https://www.csb.gov.hk/tc_chi/recruit/7.html#)在網上遞交申請。申請表格[G.F. 340 (Rev.3/2013)]可向民政事務總署轄下各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,或從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk/tc_chi/recruit/application/331.html)下載。申請人須於截止申請日期或之前,把填妥的申請表格送交香港添馬添美道2號政府總部西翼9樓公務員事務局人事事務室(申請日期以信封上郵戳所示為準)。信封面請註明「申請合規主任職位」。若郵件郵資不足,香港郵政會收取欠資及相關費用。本局不會接收郵資不足的信件,有關郵件將由香港郵政處理。為確保本局能妥收郵件,及免卻不必要的派遞延誤(例如,退回寄件人),請切記投寄郵件前貼上足夠郵資。
申請人均須在申請表格上列明有關學歷及就業紀錄,連同職銜及詳細職責說明。申請人如持有香港以外學術機構所頒授的學歷,必須遞交有關學術機構所簽發的證書、成績單及列明有關課程授課形式(例如全日制/兼讀制、在當地院校上課/遙距授課等)的證明文件副本。如申請人非使用指定申請表格,或報填的資料不全,或逾期遞交,或以傳真/電郵方式遞交,申請將不獲考慮。申請人須在申請表格上填寫電郵地址,作聯絡和通知用途。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約一至兩個星期內經電郵接獲通知,但這段期間的長短或會有變而事前不會通知申請人。倘若申請人未獲邀參加面試,則可視作落選論。如有查詢,請致電2810 3548。
香港添馬添美道2號政府總部西翼9樓公務員事務局人事事務室