(a) 協助安排各種活動項目,包括與各政府部門、非政府機構及相關團體統籌活動事宜;
(b) 協助處理有關活動項目的電腦資料輸入及聯絡工作;
(c) 協助執行會計工作;
(d) 協助製作草圖、打印和放置桌子/座位標貼、分發紀念品、處理庫存物資和其他物品等;
(e) 執行上司指派的其他職務,包括搬運物資及戶外工作;及
(f) 如有需要,可能要在正常上班時間以外工作,包括星期六、星期日及公眾假期。
(a) To assist in organising various events/activities including coordinating with government departments and non-government organisations;
(b) To assist in computer data inputting and liaison work related to organised events;
(c) To assist in accounting matters;
(d) To assist in drawing up sketches, printing and putting up table/seat labels, arranging souvenirs, handling inventories and stores, etc;
(e) To perform other duties as and when required including delivery of materials and outdoor duties; and
(f) If necessary, will be required to work outside normal office hours including Saturday, Sunday and public holidays.
倘受聘人在合約期內的工作表現和行為一直維持在高水平,且令人滿意,在合約結束時,將可獲發一筆約滿酬金。該筆酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》規定為受聘人向強制性公積金計劃所作供款計算,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的10%。除法定假日外,受聘人可享有12日有薪年假、產假和疾病津貼。如合約期少於12個月,年假將按比例計算。有關詳情將在受聘時再行確定。
申請人必須:
(a) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註1)或以上成績(註2),其中一科為數學或具同等學歷;或
在香港中學會考五科考獲第2級(註3)/E級或以上成績(註2),其中一科為數學或具同等歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註3)或以上成績,或具同等學歷;
(c) 中文文書處理速度每分鐘達20字及英文文書處理速度每分鐘達30字[註(4)];
(d) 熟悉電腦操作,例如應用文書處理、試算表和簡報軟件[註(4)];以及
(e) 最少兩年全職文書工作經驗。
Applicants should have -
(a) attained Level 2 or equivalent (Note 1) or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 2), or equivalent;
or Level 2 (Note 3) / Grade E or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 3) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) attained Chinese word processing speed of 20 words per minute and English word processing speed of 30 words per minute (Note 4);
(d) been familiar with computer operations, such as word-processing, spreadsheet and presentation software (Note 4); and
(e) at least two year’s full-time clerical working experience.
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 或須參加中文及英文文書處理速度測驗及一般商業電腦軟件(包括Microsoft Office Word及Excel)應用知識測驗(簡稱「技能測驗」)。
(5) 申請人獲邀請參加技能測驗或招聘面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(6) 由於邀請信或通知信將以電郵方式寄出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
成功的申請人將按非公務員合約聘用條款聘用,合約期大約11個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。
申請人可向民政事務總署各區民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取申請表格[通用表格第340號 (3/2013修訂版)]。該表格也可在公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk)下載。
填妥的申請表格須於截止申請日期或之前,送交香港黃竹坑業勤街23號嘉雲中心3樓項目策劃辦公室(遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準)。請在信封面上註明「申請合約文員」。申請人如以郵遞方式提交申請,請在投寄前確保信封面已清楚寫上正確的地址及已貼上足夠郵資,以避免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。申請人如遲交或未填妥申請書,申請將不獲考慮。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作落選。