(a) 就綜合廢物管理設施第一期的設計及建造提供專業工程意見,以及就項目的合約糾紛和索償評估提供專業意見;
(b) 管理綜合廢物管理設施第一期的土木工程與機電工程的配合事宜,及監管建造、安裝、測試及營運的項目進度;
(c) 為使綜合廢物管理設施第一期的設計具成本效益及如期建造,就土木工程事宜提供專業支援及技術建議;
(d) 督導綜合廢物管理設施第一期的合約管理顧問並就其「設計、建造及營運」的合約管理事宜提供專業支援及技術建議;
(e) 就與政府部門、公用設施、持份者、合約管理顧問以及承建商關於綜合廢物管理設施第一期的設計及建造的聯絡工作提供專業工程意見;及
(f) 執行獲派的其他相關工作。
其他相關的工作要求:工作時間及地點須視乎部門的運作需要而定。獲錄用者或需(a)不定時及超時工作,包括晚上和周末;以及(b)不時在戶外和偏遠地區工作。
(a) To provide engineering advice and contractual inputs to disputes and claim assessments for the design and construction of Integrated Waste Management Facilities Phase 1 (IWMF1);
(b) To manage interfacing issues between civil works and electrical and mechanical (E&M) works of IWMF1 as well as the programme of construction, installation, and testing and commissioning;
(c) To provide management with professional support and technical advice in respect of civil engineering for the cost-effective design and timely construction of IWMF1;
(d) To steer the contract administration consultants as well as to provide professional support and technical advice in respect of managing the DBO contract of IWMF1;
(e) To provide professional engineering advice on liaisons with government departments, utilities, stakeholders, contract administration consultants and contractors regarding the design and construction of IWMF1; and
(f) To carry out other relevant duties as may be required.
Other Job-related Requirements: The hours and venues of work may be varied having regarded to the operational needs of the department. The successful candidate may be required to (a) work irregular hours and overtime, including evenings and weekends; and (b) work occasionally outdoors and in remote location.
受聘人會享有14天有薪年假。政府會按照《僱傭條例》的規定,在適當情況下向受聘人提供休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假和疾病津貼。受聘人如能圓滿履行合約,而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金(如獲發放),連同政府按《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。
申請人須-
(a) 具備香港工程師學會(土木工程界別)於1975年12月5日後選取的正式會員資格,或同等資格;
(b) 具有最少十五年管理大型基建工程項目或大型廢物處理處置設施項目的工作經驗(高級工程師或以上職位),包括:
(i) 在管理建造工程的土木工程與機電工程的配合事宜方面具有最少兩年工作經驗;
(ii) 在處理建造工程合約糾紛和索償評估方面具有最少兩年工作經驗;
(iii) 具備最少一年採用「設計、建造及營運」合約模式的項目工作經驗者佔優;
(iv) 具備最少一年「組裝合成」項目工作經驗者佔優;
(v) 具備最少一年焚化項目工作經驗者佔優;及
(c) 具備良好程度的中英文會話及書寫能力。
(a) Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (Civil Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent;
(b) At least 15 years’ working experience in project management (in the role of senior engineer or above) of large-scale infrastructure and engineering projects or large-scale waste treatment and disposal facilities projects, among which:-
(i) At least two years’ working experience in handling interfacing issues between civil works and electrical and mechanical (E&M) works during construction;
(ii) At least two years’ working experience in handling construction disputes and claims;
(iii) At least one year’s working experience in design-build-operation (DBO) contracts is preferred;
(iv) At least one year’s experience in modular integrated construction (MiC) projects is preferred;
(v) At least one year’s experience in incineration projects is preferred; and
(c) Good command of spoken and written Chinese and English.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾與否、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘用者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有通過篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及╱或面試。(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,則毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試/筆試。適合受聘而有申報為殘疾人士的申請人,相對於適合受聘程度相若的其他申請人,或會獲給予適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)內的“公務員隊伍的管理—聘任”,參閱該資料冊。(g) 持有本港以外院校╱非香港考試及評核局所頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須在截止申請日期或之前以郵寄方式將修業成績表/證書副本送交查詢地址(以郵戳日期為準)。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾與否、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘用者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有通過篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及╱或面試。(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,則毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試/筆試。適合受聘而有申報為殘疾人士的申請人,相對於適合受聘程度相若的其他申請人,或會獲給予適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)內的“公務員隊伍的管理—聘任”,參閱該資料冊。(g) 持有本港以外院校╱非香港考試及評核局所頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須在截止申請日期或之前以郵寄方式將修業成績表/證書副本送交查詢地址(以郵戳日期為準)。
申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。同時,申請人亦需以指定表格提供補充資料,詳述其相關工作經驗。該指定補充資料表格可從環境保護署網頁http://www.epd.gov.hk/epd/tc_chi/business_job/job_opp/vacancies.html下載。親身或以郵寄方式遞交的申請書,連同補充資料表格,須於截止申請日期或之前送達查詢地址,信封面須註明申請的職位名稱。為避免郵遞延誤或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚印上或寫上正確地址及已貼上足額郵票。所有郵資不足的郵件將不會獲派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。逾期、資料不全/並未按要求附上補充資料表格或透過傳真/電郵遞交的申請,或不獲考慮。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。申請人亦可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請(註1)。申請人如獲甄選參加面試,通常會於截止申請日期起計八個星期內接獲通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。申請人如不獲邀參加遴選面試,可視作落選論。
註1:申請人如在網上遞交申請,須於截止申請日期或之前把補充資料表格郵寄至查詢地址(以郵戳日期為準),或電郵至
[email protected]。申請人在遞交有關文件時須註明網上申請編號。若以電郵提交補充資料表格,申請人須以Excel 檔案格式提交並確定檔案能夠被讀取,否則其申請或不獲考慮。
香港鰂魚涌海灣街1號華懋交易廣場16樓1601-03室環境保護署[經辦人:環境保護主任(策略性設施發展及規劃)13]