職責
(a) 協助督察人員進行檢查,調查投訴及監察零售店和進口商有否違規;
(b) 透過部門軟件準備檢查及調查記錄及報告;
(c) 在邊境管制站和回收場執行檢查及調查工作;
(d) 處理廢物進出口申報和其相關文件;及處理相關數據;
(e) 處理廢物進出口許可證及同意書的申請;以及
(f) 執行上司不時指派的其他職務。
其他相關的工作要求: (a)工作時間及地點須視乎部門的運作需要而定。獲錄用者或需(i)不定時及超時工作,包括在晚上、周末和公眾假期工作;以及(ii)在戶外工作。(b) 每星期的工作時數會按部門運作需要而定,但每星期不會多於17.5小時。合約期內之任何特定期間並沒有最低工作時數的保證。
(b) 透過部門軟件準備檢查及調查記錄及報告;
(c) 在邊境管制站和回收場執行檢查及調查工作;
(d) 處理廢物進出口申報和其相關文件;及處理相關數據;
(e) 處理廢物進出口許可證及同意書的申請;以及
(f) 執行上司不時指派的其他職務。
其他相關的工作要求: (a)工作時間及地點須視乎部門的運作需要而定。獲錄用者或需(i)不定時及超時工作,包括在晚上、周末和公眾假期工作;以及(ii)在戶外工作。(b) 每星期的工作時數會按部門運作需要而定,但每星期不會多於17.5小時。合約期內之任何特定期間並沒有最低工作時數的保證。
(a) To assist inspectorate staff to conduct inspections, complaint investigations and compliance check at offices of retail outlets and importers;
(b) To prepare inspection and investigation records and reports with departmental software;
(c) To carry out inspections and investigations at border control points and recycling sites;
(d) To handle waste import/export declarations and related document submissions and data processing;
(e) To process waste import/export permit and consent applications; and
(f) To perform other ad-hoc duties as assigned by supervisors from time to time.
Other Job-related Requirements: (a) The hours and venues of work may be varied having regard to the operational needs of the department. The successful candidate may be required to (i) work during irregular hours and overtime, including evenings, weekends and public holidays; and (ii) work outdoors. (b) The number of working hours is subject to the operational needs but will not exceed 17.5 hours per week. There is no guarantee on the minimum number of hours of work in any given period.
(b) To prepare inspection and investigation records and reports with departmental software;
(c) To carry out inspections and investigations at border control points and recycling sites;
(d) To handle waste import/export declarations and related document submissions and data processing;
(e) To process waste import/export permit and consent applications; and
(f) To perform other ad-hoc duties as assigned by supervisors from time to time.
Other Job-related Requirements: (a) The hours and venues of work may be varied having regard to the operational needs of the department. The successful candidate may be required to (i) work during irregular hours and overtime, including evenings, weekends and public holidays; and (ii) work outdoors. (b) The number of working hours is subject to the operational needs but will not exceed 17.5 hours per week. There is no guarantee on the minimum number of hours of work in any given period.
入職條件
申請人必須:-
(a) 具備最少十五年全職工作經驗,而其中十三年需在政府部門從事檢控及執法工作;
(b) 操流利粵語及英語,具良好普通話口語能力者佔優;
(c) 具基本電腦應用知識以擬備報告;以及
(d) 體能適宜戶外工作。
(a) 具備最少十五年全職工作經驗,而其中十三年需在政府部門從事檢控及執法工作;
(b) 操流利粵語及英語,具良好普通話口語能力者佔優;
(c) 具基本電腦應用知識以擬備報告;以及
(d) 體能適宜戶外工作。
Applicants should have/be: –
(a) at least 15 years’ full-time working experience, with 13 years of which should be in government departments discharging prosecution and law enforcement duties;
(b) fluent in both Cantonese and English, good proficiency in spoken Putonghua would be an advantage;
(c) basic knowledge in computer application for preparation of reports; and
(d) physically fit for outdoor work.
(a) at least 15 years’ full-time working experience, with 13 years of which should be in government departments discharging prosecution and law enforcement duties;
(b) fluent in both Cantonese and English, good proficiency in spoken Putonghua would be an advantage;
(c) basic knowledge in computer application for preparation of reports; and
(d) physically fit for outdoor work.