衞生署
合約高級醫生 (檢疫中心醫療站)
Contract Senior Doctor (Medical Post in Quarantine Centre)
月薪港幣126,220元另加約滿酬金。
職責
主要職責包括-
(a) 根據部門/跨部門/國際間新訂的計劃及指引,因應不同情況優化服務模式和規程;
(b) 管理由醫療站呈報的臨牀醫療事故;
(c) 在管理層面參與籌建在新設檢疫中心內的醫療站的相關工作;
(d) 監察及檢視醫療站的運作,擬備優化計劃並就員工所提的意見作出回應;
(e) 根據檢疫中心的規模,規劃及檢視派駐醫療站的專業及非專業職系人員的整體人力需求;
(f) 就傳媒、公眾對醫療站運作的查詢、員工及公眾的投訴進行調查,並提交意見以便回覆有關查詢及投訴;
(g) 督導為醫生、護士及配藥員等人員而設的醫療站工作培訓計劃;
(h) 監察醫療站人員的健康狀況,並就此向相關各方提供意見及滙報;
(i) 一旦新傳染病爆發對公共衞生構成威脅,協助制訂全新的準備及應變計劃以便應對;以及
(j) 如有需要,在醫療站執行醫生職務。
(a) 根據部門/跨部門/國際間新訂的計劃及指引,因應不同情況優化服務模式和規程;
(b) 管理由醫療站呈報的臨牀醫療事故;
(c) 在管理層面參與籌建在新設檢疫中心內的醫療站的相關工作;
(d) 監察及檢視醫療站的運作,擬備優化計劃並就員工所提的意見作出回應;
(e) 根據檢疫中心的規模,規劃及檢視派駐醫療站的專業及非專業職系人員的整體人力需求;
(f) 就傳媒、公眾對醫療站運作的查詢、員工及公眾的投訴進行調查,並提交意見以便回覆有關查詢及投訴;
(g) 督導為醫生、護士及配藥員等人員而設的醫療站工作培訓計劃;
(h) 監察醫療站人員的健康狀況,並就此向相關各方提供意見及滙報;
(i) 一旦新傳染病爆發對公共衞生構成威脅,協助制訂全新的準備及應變計劃以便應對;以及
(j) 如有需要,在醫療站執行醫生職務。
The main duties include –
(a) To devise enhanced service delivery models and protocols based on various situations with respect to new departmental/ cross-departmental /international plans and guidelines;
(b) To manage clinical medical incidents reported in medical posts;
(c) To participate in the planning of medical post in new quarantine centre (QC) at management level;
(d) To monitor and review the operation of medical posts and draw up improvement plans and feedback to staff;
(e) To plan and review overall manpower requirement of medical post (including both professional and non-professional staff) according to the scale of QC;
(f) To investigate and submit input for reply to media and public enquiries and staff and public complaints concerning the operation of medical posts;
(g) To supervise the training programmes on medical post duties for various staff (including doctors, nurses, dispensers, etc.);
(h) To keep track on the health status of staff working in medical posts and to provide advice and reporting to relevant parties;
(i) To assist in developing new contingency and preparedness plans in dealing with outbreak of new infectious diseases which post public health threats; and
(j) To perform doctor duties in medical post when necessary.
(a) To devise enhanced service delivery models and protocols based on various situations with respect to new departmental/ cross-departmental /international plans and guidelines;
(b) To manage clinical medical incidents reported in medical posts;
(c) To participate in the planning of medical post in new quarantine centre (QC) at management level;
(d) To monitor and review the operation of medical posts and draw up improvement plans and feedback to staff;
(e) To plan and review overall manpower requirement of medical post (including both professional and non-professional staff) according to the scale of QC;
(f) To investigate and submit input for reply to media and public enquiries and staff and public complaints concerning the operation of medical posts;
(g) To supervise the training programmes on medical post duties for various staff (including doctors, nurses, dispensers, etc.);
(h) To keep track on the health status of staff working in medical posts and to provide advice and reporting to relevant parties;
(i) To assist in developing new contingency and preparedness plans in dealing with outbreak of new infectious diseases which post public health threats; and
(j) To perform doctor duties in medical post when necessary.
入職條件
申請人必須 ─
(a) 持有根據香港法例第161章《醫生註冊條例》於香港註冊的醫科資格或同等資歷;
(b) 持有香港醫學專科學院院士資歷或同等資歷;
(c) 具備良好中英文口語及書寫能力;以及
(d) 能操流利粵語。
(a) 持有根據香港法例第161章《醫生註冊條例》於香港註冊的醫科資格或同等資歷;
(b) 持有香港醫學專科學院院士資歷或同等資歷;
(c) 具備良好中英文口語及書寫能力;以及
(d) 能操流利粵語。
Candidates should –
(a) possess a medical qualification registrable in Hong Kong under the Medical Registration Ordinance, Cap. 161 or equivalent;
(b) be a Fellow of the Hong Kong Academy of Medicine or equivalent;
(c) have a good command of spoken and written Chinese and English; and
(d) be able to speak fluent Cantonese.
(a) possess a medical qualification registrable in Hong Kong under the Medical Registration Ordinance, Cap. 161 or equivalent;
(b) be a Fellow of the Hong Kong Academy of Medicine or equivalent;
(c) have a good command of spoken and written Chinese and English; and
(d) be able to speak fluent Cantonese.