(a)協助設計、發展及試行有關支援有精神健康需要的學生、精神健康推廣和預防學生自殺的教學資源(如資源套、運作手冊、小冊子、影片和教案等);
(b)協助籌辦及舉行推廣學生精神健康的教師、家長及學生的培訓活動;
(c)協助推行有關推廣學生精神健康的全港校際比賽;
(d)協助建立推廣學生精神健康的教師支援網絡;
(e)提供各樣行政支援,以協調培訓及資源製作;以及
(f)執行由上級指派的臨時職務。
(a) To assist in designing, developing and trying out educational resources and materials (e.g. toolkits, handbooks, pamphlets, videos, and lesson plans etc.) for supporting students with mental health needs, promoting student mental health and preventing student suicide;
(b) To assist in organising and delivering training on promoting student mental health for teachers, parents and students;
(c) To assist in organising territory-wide inter-school competition on promoting student mental health;
(d) To assist in networking school teachers as resource persons for mental health promotion;
(e) To provide general and administrative support on coordinating training and resources production; and
(f) To carry out ad hoc duties as assigned by supervisors.
(a)持有香港所頒授的社會工作/輔導/教育或相關學科學士學位,或具備同等學歷;
(b)取得學位後,具備不少於6年相關的工作經驗;
(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[參閱註(iv)]或以上成績,或具備同等成績;
(d)具備於社會服務機構或教育場所與兒童及青少年工作經驗者優先;
(e)具備推行與精神健康相關計劃及資源發展經驗者優先;
(f)具備創意媒體或多媒體製作經驗者優先;
(g)擁有良好的溝通、人際關係、分析和組織能力;能夠獨立工作和具備團隊合作的能力;以及
(h)申請人或須參加技能測試。
(a) A Hong Kong bachelor's degree in Social Work / Counselling/ Education or related discipline, or equivalent;
(b) A minimum of 6 years' relevant post-qualification working experience;
(c) Met the language proficiency requirements of Level 2 [See Note (iv)] or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(d) Working experience with children and adolescents in social service agency or educational setting preferred;
(e) Working experience in organising programmes or resource development on mental health promotion preferred;
(f) Experience in creative design or multimedia production preferred;
(g) Good communication, interpersonal, analytical and organizational skills, and the ability to work independently and as a team; and
(h) Candidates may be required to take a skill test.
(i)為廣周知,經本地評審的學士學位屬資歷架構第5級別。雖然資歷架構第5級別亦涵蓋其他資歷,但就是次招聘而言,只會接納學士學位資歷。有關資歷架構的詳情,可瀏覽資歷架構網站(www.hkqf.gov.hk)或致電3793 3955查詢。
(ii)申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如相關學科的碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(iii)申請人須述明於取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(iv)政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:Part-time Project Officer (EDB/SE/137/22)。 (b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk 內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。 (h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(九龍九龍塘沙褔道19號教育局九龍塘教育服務中心西座二樓W201室 教育局特殊教育分部教育心理服務(九龍一)組)。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
九龍九龍塘沙褔道19號教育局九龍塘教育服務中心西座二樓W201室 教育局特殊教育分部教育心理服務(九龍一)組