協助社區應急準備課的人員:
(1) 為非華裔人士社羣籌辦和安排消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動;
(2) 與各個非華裔人士社羣、組織和相關團體聯絡和協調,以籌辦消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動;
(3) 協助製作教材和宣傳品;
(4) 為各項消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動,準備器材和用品,並在現場提供支援;以及
(5) 執行上司指派的任何職務。
To assist the officers in Community Emergency Preparedness (CEP) Division:
(1) To organise and arrange education / training programmes, publicity and community events on fire safety and CEP for non-ethnic Chinese (NEC) communities;
(2) To liaise and coordinate with various NEC communities, organisations and related parties for organising fire safety and CEP education / training programmes, publicity and community events;
(3) To assist in the production of educational and publicity materials;
(4) To prepare equipment and materials and provide on-site support for various fire safety and CEP education / training programmes, publicity and community events; and
(5) To perform any duties as assigned by supervisors.
申請人必須-
(1) 完成中四課程(修讀科目包括英國語文、中國語文和數學),或具備同等學歷;
(2) 能寫和說英文或中文作有效溝通;
(3) 能寫和說以下其中最少一種南亞語言,包括印尼語、他加祿語、印地語或烏爾都語(註1);
(4) 具備一般辦公室電腦技能,包括MS Word、MS Excel和互聯網應用等;
(5) 具有服務大眾和與人溝通的熱誠和耐性;以及
(6) 為香港特別行政區永久性居民。
註1:申請人須在申請表[G.F. 340 (3/2013修訂版)]的「專業資格」部分填寫其精通的語言。申請人如未能在申請表提供足夠資料將不獲考慮。
註2:具備有關教育/培訓計劃和宣傳活動的協調和聯絡工作經驗,對最少一種南亞族裔的文化、風俗和傳統有良好認識者更佳。
The candidate should -
(1) have completed Form 4 (subjects studied include English Language, Chinese Language and Mathematics) or equivalent;
(2) be able to communicate effectively in written and spoken English or Chinese;
(3) be able to communicate in written and spoken in at least one of the following South Asian languages including Bahasa Indonesia, Tagalog, Hindi or Urdu (Note 1);
(4) possess general office computer skills, including MS Word, MS Excel, Internet etc.;
(5) have passion and be patient when serving the public and communicating with people; and
(6) be a permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region.
Note 1: Candidates are requested to indicate in the section under "Professional Qualifications" on the application form [G.F. 340 (Rev. 3/2013)], which language(s) they are proficient to. Candidates fail to provide sufficient information on the application form will not be considered.
Note 2: Candidates with experience in coordination and liaison work for education / training programmes and publicity events and having good understanding of the culture, customs and traditions of at least one South Asian ethnicities will be an advantage.
(a) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(c) 入職薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時的規定為準。
(d) 政府是提供平等就業機會的僱主,致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有入選的申請人會獲邀參加招聘面試。
(f) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。申請職位的殘疾人士如符合入職條件,毋須再經篩選便可獲邀參加面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績表副本和證書副本到查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙,申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前完成網上申請程序。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款聘用,合約期由聘用日起計12個月,續約與否視乎屆時情況而定。一般而言,獲取錄的申請人每星期工作最多17.5小時,每月須工作最少60小時,以主管安排為準。
(a) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(c) 入職薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時的規定為準。
(d) 政府是提供平等就業機會的僱主,致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有入選的申請人會獲邀參加招聘面試。
(f) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。申請職位的殘疾人士如符合入職條件,毋須再經篩選便可獲邀參加面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績表副本和證書副本到查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙,申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前完成網上申請程序。
申請人須於申請表格〔G.F.340(3/2013修訂版)〕內詳列有關的學歷及工作經驗,並將已填妥的申請表格連同學歷證明(如修業成績表副本、證書副本)和相關工作經驗的證明文件副本,在截止申請日期或之前送交以下查詢地址。請在信封上註明申請職位。申請日期以信封上郵戳所示日期為準。請在投寄前確保信封面已清楚寫上正確地址並已貼上足夠郵資,以免申請未能成功遞交。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。申請人亦可在公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)提交網上申請。申請人如在網上提交申請,須於截止申請日期後一星期內,把學歷證明和相關工作經驗的證明文件副本另行送交以下查詢地址。申請人如沒有按要求提供證明文件,申請將不獲受理。
申請表格〔G.F.340(3/2013修訂版)〕可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人如非以指定方式提出申請,又或申請表格資料不齊全或過期遞交,均不會受理。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約三至六星期內接獲通知。通知書將會以電郵發出,請確保已提供正確的電郵地址。如申請人未獲邀參加面試,可視作落選論。
九龍尖沙咀東部康莊道一號消防處總部大廈八樓消防處委聘組