職責
二級監工(土木工程)的主要職責是-
(a) 進行實地視察和監督工程,擬備工程報告和成本預算,並備存記錄;
(b) 進行實地測試,並監督各類儀器和設備的操作;
(c) 協助制定和推行保養工程計劃;以及
(d) 督導初級人員,並管理物料。
(註:獲取錄的申請人可能派往其他政府部門工作;可能須在偏遠地區工作及進行戶外工作;輪值或不定時工作;以及在颱風、天氣惡劣和其他緊急事故期間執行緊急和候召職務。)
(a) 進行實地視察和監督工程,擬備工程報告和成本預算,並備存記錄;
(b) 進行實地測試,並監督各類儀器和設備的操作;
(c) 協助制定和推行保養工程計劃;以及
(d) 督導初級人員,並管理物料。
(註:獲取錄的申請人可能派往其他政府部門工作;可能須在偏遠地區工作及進行戶外工作;輪值或不定時工作;以及在颱風、天氣惡劣和其他緊急事故期間執行緊急和候召職務。)
A Works Supervisor II (Civil) is mainly deployed on –
(a) carrying out site inspection and supervision of works, preparing reports and cost estimates of works, and keeping records;
(b) conducting site tests and supervising the operation of equipment and plants;
(c) assisting in the planning and implementation of programmes for maintenance works; and
(d) supervising junior staff and managing stores.
(Notes: Selected candidates may be posted to other Government departments; and may be required to work in remote areas and perform outdoor duties; work shifts or irregular hours and perform emergency and on-call duties during typhoon, severe weather conditions and other emergency events.)
(a) carrying out site inspection and supervision of works, preparing reports and cost estimates of works, and keeping records;
(b) conducting site tests and supervising the operation of equipment and plants;
(c) assisting in the planning and implementation of programmes for maintenance works; and
(d) supervising junior staff and managing stores.
(Notes: Selected candidates may be posted to other Government departments; and may be required to work in remote areas and perform outdoor duties; work shifts or irregular hours and perform emergency and on-call duties during typhoon, severe weather conditions and other emergency events.)
入職條件
申請人必須-
(a) (i) 持有香港其中一間理工大學/理工學院、香港專業教育學院或工業學院/科技學院頒發的土木工程學證書,或具備同等學歷 [參閱註(1)];或
(ii) 已完成一項認可的土木工程技術員學徒訓練;或
(iii) 具備最少五年擔任土木工程熟練工人的經驗;以及
(b) 符合語文能力要求-
(i) 在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績 [參閱註(2)];以及
(ii) 具備相等於中學三年級程度或以上的中國語文能力,或具備同等能力; 以及
(c) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績 [參閱註(3)]。
(a) (i) 持有香港其中一間理工大學/理工學院、香港專業教育學院或工業學院/科技學院頒發的土木工程學證書,或具備同等學歷 [參閱註(1)];或
(ii) 已完成一項認可的土木工程技術員學徒訓練;或
(iii) 具備最少五年擔任土木工程熟練工人的經驗;以及
(b) 符合語文能力要求-
(i) 在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績 [參閱註(2)];以及
(ii) 具備相等於中學三年級程度或以上的中國語文能力,或具備同等能力; 以及
(c) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績 [參閱註(3)]。
Candidates should have -
(a) (i) obtained a Certificate in civil engineering from a Hong Kong polytechnic university/polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education or a technical institute/technical college, or equivalent [Note (1)]; or
(ii) completed a recognised Technician Apprenticeship in civil engineering; or
(iii) at least five years' experience as a skilled worker in civil engineering; and
(b) met the language proficiency requirements of –
(i) Level 2 or above in English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or the Hong Kong Certificate of Education Examination, or equivalent [Note (2)]; and
(ii) Secondary 3 standard or above in Chinese Language, or equivalent; and
(c) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test [Note (3)].
(a) (i) obtained a Certificate in civil engineering from a Hong Kong polytechnic university/polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education or a technical institute/technical college, or equivalent [Note (1)]; or
(ii) completed a recognised Technician Apprenticeship in civil engineering; or
(iii) at least five years' experience as a skilled worker in civil engineering; and
(b) met the language proficiency requirements of –
(i) Level 2 or above in English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or the Hong Kong Certificate of Education Examination, or equivalent [Note (2)]; and
(ii) Secondary 3 standard or above in Chinese Language, or equivalent; and
(c) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test [Note (3)].
入職條件(註)
(1) 將於2023年獲頒發有關證書的應屆畢業生亦可申請。申請人如獲邀參加面試,須於面試時出示最近期之學業成績證明書以作核實。而申請人於獲聘時必須已獲得有關證書。
(2) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後的香港中學會考英國語文科第2級成績。申請人所有資歷以截止申請日期或之前為準。
(3) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
(2) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後的香港中學會考英國語文科第2級成績。申請人所有資歷以截止申請日期或之前為準。
(3) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。