專門人員助理主要負責:
(a) 協助研發先進科技系統和項目;
(b) 協助開發各種算法以支援先進科技系統;
(c) 協助開發電腦硬件和軟件,以設置技術和行動上的應用;以及
(d) 協助設計和製作樣本,以供測試和評估。
(註︰或須輪班或不定時工作。)
A Specialist Assistant is mainly deployed on:
(a) assisting in researches and development of advanced technology systems and projects;
(b) assisting in development of algorithms to facilitate advanced technology;
(c) assisting in development of hardware and software implementation for technical and operational applications; and
(d) assisting in designing and building prototypes for testing and evaluation.
(Note: May be required to perform shift duties or to work irregular hours.)
在適當情況下,受聘人可享有符合《僱傭條例》條文規定的休息日、法定假期或任何五個非星期日的指明公眾假期(或代替假日)、年假、產假/侍產假及疾病津貼。受聘人如能圓滿完成合約,而其間一直表現理想,行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金(如獲發放)連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所支取底薪總額的15%。
申請人必須:
(a) 持有工程或與科學相關學科的學士學位[註(1)];以及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績[註(2)]。
Candidates should have:
(a) a bachelor’s degree in engineering or science-related field [Note (1)]; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note (2)].
(1) 在2022/23學年主修相關學科的應屆畢業生亦可申請。申請人如獲錄用,必須在2022/23學年內取得所需學歷資格才獲聘任。
(2) 政府在聘任非公務員人員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)的「C級」成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科的「第3級」成績。
申請人如獲錄用,將按非公務員合約條款受聘,合約期為兩年。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的「公務員隊伍的管理—聘任」。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格(G.F. 340[3/2013修訂版])可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,或從公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk)下載。
申請人須在申請表格上詳列其學歷及相關工作經驗。填妥的申請表格連同(a)學歷證明文件及修業成績表副本;(b)工作經驗的證明文件副本;及(c)中英文水平的證明文件副本,須於2023年8月10日或之前送達以下聯絡地址。信封面須註明申請的職位名稱。
為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本處,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。信封上的郵戳日期將視為申請日期及/或證明文件的遞交日期。
申請人亦可透過公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk)作網上申請。在網上遞交申請的人士,須於2023年8月17日或之前把所需的證明文件副本郵寄至以下聯絡地址,並在信封及各證明文件副本上註明網上申請編號。
申請人必須提交補充資料表格,表格可透過香港警務處互聯網站(https://www.police.gov.hk/ppp_tc/15_recruit/cscv.html)下載。有關表格屬電子表格,申請人需以Acrobat Reader XI或以上版本的軟件處理,並須於2023年8月17日或之前將電子表格電郵寄回
[email protected]。
申請表格如逾期遞交、或資料不全、或並非使用指定表格,或以傳真或電郵方式遞交,或沒有提交相關證明文件副本,或相關證明文件副本在上述日期之後才收到,或所遞交的證明文件不足,有關申請概不受理。
申請人如獲選參加面試,通常會在截止日期後約八至十個星期內接到通知。如遇到申請眾多等情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港灣仔軍器廠街1號警察總部警政大樓35樓文職聘用組