職位數據
-
申請人數 1656
-
發出聘書 (Offer) 10
職責
二級運輸監督主要負責監察政府泊車設施、隧道、橋樑、收費道路、行人通道系統和運輸總站設施的運作和管制,以及在緊急事故交通協調中心履行各類事故管理職責,例如在現場觀察、透過電視幕牆展示的影像和電視電台的報導監察交通情況、及在緊急事故交通協調中心操作各種電機及電子器材。
[註:(1)須輪班工作及不定時工作,包括通宵、在週末及公衆假期,以及在颱風和暴雨期間工作。須執行戶外工作,值班時須駕車。(2)須在試用期/試任期間完成有關滅火及急救的訓練課程。在試用期/試任期間及期滿後亦須參加有關輕/中/重型車輛拖車及在緊急事故交通協調中心操作電子及電腦設備的訓練。(3)須穿着制服。]
A Transport Controller II is mainly deployed on monitoring the operation and control of Government parking facilities, tunnels, bridges, toll roads, pedestrian walkway systems and transport terminal facilities, and performing various incident management duties such as on-site observations, monitoring traffic conditions via displays on video walls and reports on televisions and radios, and operating electrical and electronic appliances at the Emergency Transport Co-ordination Centre (ETCC).
[Note: (1) Will be required to work shifts and irregular hours, including overnight hours, weekends, public holidays and during typhoon and rainstorm periods; to perform outdoor duties; and to drive motor vehicles while on duty. (2) Will be required to complete training courses in respect of fire-fighting and first-aid within the probationary/trial period. Will also be required to attend training for light/medium/heavy vehicle recovery and operation of electronic and computer equipment in the ETCC during and after the probationary/trial period. (3) Will be required to wear uniform.]
入職條件
申請人必須:
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註1)或以上成績(註2),或具同等學歷;或 (ii) 在香港中學會考五科考獲第2級/E級(註3)或以上成績(註2),或具同等學歷;
(b) 在運輸、公共設施或其他服務行業具八年有關運作或戶外工作的經驗;
(c) 持有駕駛私家車及輕型貨車的有效香港正式駕駛執照;以及
(d) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第二級或以上成績,或具同等成績(註3)。
Candidates should have -
(a) (i) Level 2 or equivalent (Note 1) or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 2), or equivalent; or (ii) Level 2 / Grade E (Note 3) or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent;
(b) 8 years’ relevant experience in operational or outdoor duties in transport, utility, or other services fields;
(c) valid full Hong Kong driving licences for private cars and light goods vehicles; and
(d) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent (Note 3).
入職條件(註)
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人如獲邀參加遴選面試,會被安排於遴選面試開始前或結束後接受基本法測試。申請人在基本法測試的表現,會佔其整體表現的一個適當比重。