職責
主要職責包括 -
(a) 處理日常文書工作,包括編製統計報告,備存各項記錄和屍體剖驗報告並將之存檔,保存非耗用物品記錄,以及處理查詢;
(b) 管理殮房和監督殮房前線人員;
(c) 監察接收、貯存和處置遺體的程序,安排貯存和處置遺體,編製和更新個案記錄,以及編製每日報表;
(d) 協助安排辨認死者,並向死者至親解釋有關程序;以及
(e) 協助法醫科醫生預備和運送樣本作特別化驗。
(備註:
(1) 必要時須被派駐本署各個殮房工作。
(2) 每星期工作少於18小時及通常於早上時段工作。)
(a) 處理日常文書工作,包括編製統計報告,備存各項記錄和屍體剖驗報告並將之存檔,保存非耗用物品記錄,以及處理查詢;
(b) 管理殮房和監督殮房前線人員;
(c) 監察接收、貯存和處置遺體的程序,安排貯存和處置遺體,編製和更新個案記錄,以及編製每日報表;
(d) 協助安排辨認死者,並向死者至親解釋有關程序;以及
(e) 協助法醫科醫生預備和運送樣本作特別化驗。
(備註:
(1) 必要時須被派駐本署各個殮房工作。
(2) 每星期工作少於18小時及通常於早上時段工作。)
Mainly deployed on -
(a) undertaking clerical routines including preparation of statistical reports, maintenance and filing of records and autopsy reports, keeping inventories and handling enquiries;
(b) taking care of the mortuary and supervising frontline mortuary staff;
(c) monitoring the body receipt, storage and disposal procedures, arranging the storage and disposal of bodies, preparing and updating case records and preparing daily returns;
(d) assisting in arrangements for identification of deceased persons, and explaining its procedures to next-of-kin of the deceased; and
(e) assisting pathologists in the preparation and dispatching of specimens for special examinations.
(Remarks:
(1) Subject to deployment to various mortuaries within the Department as and when required.
(2) Working hours will be less than 18 hours per week and normally be in the morning session.)
(a) undertaking clerical routines including preparation of statistical reports, maintenance and filing of records and autopsy reports, keeping inventories and handling enquiries;
(b) taking care of the mortuary and supervising frontline mortuary staff;
(c) monitoring the body receipt, storage and disposal procedures, arranging the storage and disposal of bodies, preparing and updating case records and preparing daily returns;
(d) assisting in arrangements for identification of deceased persons, and explaining its procedures to next-of-kin of the deceased; and
(e) assisting pathologists in the preparation and dispatching of specimens for special examinations.
(Remarks:
(1) Subject to deployment to various mortuaries within the Department as and when required.
(2) Working hours will be less than 18 hours per week and normally be in the morning session.)
入職條件
申請人必須 -
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註1)或以上成績(註2),或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級(註3)/E級或以上成績(註2),或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註3)或以上成績,或具同等成績;
(c) 具操作電腦和基本應用程式(例如文書處理)的知識;
(d) 能力傾向適合在殮房工作;
(e) 通過本署舉辦的能力傾向測試;以及
(f) 具備在醫院╱政府診所(包括各醫護機構)工作的經驗為佳。
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註1)或以上成績(註2),或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級(註3)/E級或以上成績(註2),或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註3)或以上成績,或具同等成績;
(c) 具操作電腦和基本應用程式(例如文書處理)的知識;
(d) 能力傾向適合在殮房工作;
(e) 通過本署舉辦的能力傾向測試;以及
(f) 具備在醫院╱政府診所(包括各醫護機構)工作的經驗為佳。
Candidates should -
(a) (i) have Level 2 or equivalent (Note 1) or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 2), or equivalent; or
(ii) have Level 2 (Note 3) / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 3) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have knowledge in operation of computer and basic applications, such as word-processing;
(d) have the aptitude to work in mortuary;
(e) pass an aptitude test to be arranged by the Department; and
(f) preferably have working experience in hospitals / public clinics including various health institutions.
(a) (i) have Level 2 or equivalent (Note 1) or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 2), or equivalent; or
(ii) have Level 2 (Note 3) / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 3) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have knowledge in operation of computer and basic applications, such as word-processing;
(d) have the aptitude to work in mortuary;
(e) pass an aptitude test to be arranged by the Department; and
(f) preferably have working experience in hospitals / public clinics including various health institutions.
入職條件(註)
(1) 在聘任時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異 (I)」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文和英國語文科。
(3) 在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 申請人須按下列「申請手續」指示,遞交有關文件的副本以證明其 (i)學歷;(ii)工作經驗;及(iii)語文能力。如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。
(2) 有關科目可包括中國語文和英國語文科。
(3) 在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 申請人須按下列「申請手續」指示,遞交有關文件的副本以證明其 (i)學歷;(ii)工作經驗;及(iii)語文能力。如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。