通訊事務管理局辦公室
規管事務經理
Regulatory Affairs Manager
總薪級表第27點(每月港幣60,065元)至總薪級表第33點(每月港幣79,135元)
職責
規管事務經理主要負責:
(a) 就與規管通訊服務和發送商業電子訊息有關的專業範疇,提供專業意見;
(b) 監察電訊市場,並識別與電訊業發展、規管架構和電訊服務消費者權益有關的事宜;
(c) 調查根據《非應邀電子訊息條例》作出的投訴,以及監察市場在發送商業電子訊息方面的情況;
(d) 就電訊政策和規管事宜的研究及分析提供支援,包括草擬政策文件、討論文件、指引、實務守則、資料便覽和規格;
(e) 就推行有關電訊的政策和規管措施提供支援;
(f) 評核電訊牌照申請,執行《電訊條例》、相關規例、牌照條件、法規、指引/實務守則和規格,並處理其他牌照行政事宜;
(g) 制訂、推行及檢視相關措施和安排,以促進電訊服務用戶的權益;以及
(h) 處理、檢視及/或調查有關通訊服務供應商的反競爭行為、合併及收購、具誤導性或欺騙性行為,以及不良營商手法的個案。
(a) 就與規管通訊服務和發送商業電子訊息有關的專業範疇,提供專業意見;
(b) 監察電訊市場,並識別與電訊業發展、規管架構和電訊服務消費者權益有關的事宜;
(c) 調查根據《非應邀電子訊息條例》作出的投訴,以及監察市場在發送商業電子訊息方面的情況;
(d) 就電訊政策和規管事宜的研究及分析提供支援,包括草擬政策文件、討論文件、指引、實務守則、資料便覽和規格;
(e) 就推行有關電訊的政策和規管措施提供支援;
(f) 評核電訊牌照申請,執行《電訊條例》、相關規例、牌照條件、法規、指引/實務守則和規格,並處理其他牌照行政事宜;
(g) 制訂、推行及檢視相關措施和安排,以促進電訊服務用戶的權益;以及
(h) 處理、檢視及/或調查有關通訊服務供應商的反競爭行為、合併及收購、具誤導性或欺騙性行為,以及不良營商手法的個案。
A Regulatory Affairs Manager is mainly deployed on –
(a) providing professional advice in specialist areas in connection with the regulation of communications services and sending of commercial electronic messages (CEMs);
(b) monitoring the telecommunications market and identifying issues in relation to the development of the telecommunications industry, the regulatory framework, and the interests of the consumers of telecommunications services;
(c) investigating complaints under the Unsolicited Electronic Messages Ordinance and monitoring the market situation in respect of the sending of CEMs;
(d) providing support in research and analysis of telecommunications policy and regulatory issues, including drafting of policy papers, discussion papers, guidelines, codes of practices, information notes and specifications;
(e) providing support in implementation of policy and regulatory initiatives relating to telecommunications;
(f) evaluating telecommunications licence applications, enforcing the Telecommunications Ordinance, relevant regulations, licence conditions, regulations, guidelines/codes of practices, specifications and handling other licence administration matters;
(g) formulating, implementing and reviewing relevant measures and arrangements for promoting the interests of telecommunications service users; and
(h) processing, reviewing and/or investigating cases in relation to anti-competitive conduct, mergers and acquisitions, misleading or deceptive conduct and unfair trade practices of communications service providers.
(a) providing professional advice in specialist areas in connection with the regulation of communications services and sending of commercial electronic messages (CEMs);
(b) monitoring the telecommunications market and identifying issues in relation to the development of the telecommunications industry, the regulatory framework, and the interests of the consumers of telecommunications services;
(c) investigating complaints under the Unsolicited Electronic Messages Ordinance and monitoring the market situation in respect of the sending of CEMs;
(d) providing support in research and analysis of telecommunications policy and regulatory issues, including drafting of policy papers, discussion papers, guidelines, codes of practices, information notes and specifications;
(e) providing support in implementation of policy and regulatory initiatives relating to telecommunications;
(f) evaluating telecommunications licence applications, enforcing the Telecommunications Ordinance, relevant regulations, licence conditions, regulations, guidelines/codes of practices, specifications and handling other licence administration matters;
(g) formulating, implementing and reviewing relevant measures and arrangements for promoting the interests of telecommunications service users; and
(h) processing, reviewing and/or investigating cases in relation to anti-competitive conduct, mergers and acquisitions, misleading or deceptive conduct and unfair trade practices of communications service providers.
入職條件
申請人[見註(1)〕須 —
(a) 持有香港任何一所大學頒授的電機工程、電子工程、資訊科技、經濟、統計、財務、會計、法律或工商管理一級或二級榮譽學士學位,或具備同等學歷;
(b) 在取得學位後具備相關範疇至少四年的工作經驗,以在電訊業界的工作經驗為佳,或具備同等經驗;
(c) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「一級」成績[見註(2)及註(3)〕,或具備同等成績;以及
(d) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[見註(4)〕。
申請人應 —
(a) 具備良好的分析能力、溝通及人際技巧;以及
(b) 主動進取,能在壓力下表現良好,並在緊迫時間內完成工作。
能操流利普通話者更佳。
(a) 持有香港任何一所大學頒授的電機工程、電子工程、資訊科技、經濟、統計、財務、會計、法律或工商管理一級或二級榮譽學士學位,或具備同等學歷;
(b) 在取得學位後具備相關範疇至少四年的工作經驗,以在電訊業界的工作經驗為佳,或具備同等經驗;
(c) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「一級」成績[見註(2)及註(3)〕,或具備同等成績;以及
(d) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[見註(4)〕。
申請人應 —
(a) 具備良好的分析能力、溝通及人際技巧;以及
(b) 主動進取,能在壓力下表現良好,並在緊迫時間內完成工作。
能操流利普通話者更佳。
Candidates [See Note (1)] should have –
(a) a First or Second class honours bachelor’s degree in Electrical Engineering, Electronics Engineering, Information Technology, Economics, Statistics, Finance, Accounting, Law or Business Administration from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) 4 years’ post-graduate experience in the relevant field, preferably in the telecommunications sector, or equivalent;
(c) met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ results [See Notes (2) & (3)] in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test [See Note (4)].
Candidates are expected to –
(a) have good analytical abilities, communications and interpersonal skills; and
(b) be self-motivated and able to work under pressure to deliver quality outputs and meet tight schedules.
Proficiency in Putonghua would be an advantage.
(a) a First or Second class honours bachelor’s degree in Electrical Engineering, Electronics Engineering, Information Technology, Economics, Statistics, Finance, Accounting, Law or Business Administration from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) 4 years’ post-graduate experience in the relevant field, preferably in the telecommunications sector, or equivalent;
(c) met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ results [See Notes (2) & (3)] in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test [See Note (4)].
Candidates are expected to –
(a) have good analytical abilities, communications and interpersonal skills; and
(b) be self-motivated and able to work under pressure to deliver quality outputs and meet tight schedules.
Proficiency in Putonghua would be an advantage.
入職條件(註)
(1) 申請人必須在截止申請日期或之前已經符合所須的入職條件。
(2) 綜合招聘考試中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。申請人如曾參加一次以上的綜合招聘考試,應遞交最佳的有效綜合招聘考試成績。
(3) 政府在聘任公務員時 —
(i) 香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
(ii) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
(iii) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的申請人,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內(即2023年8月31日至2023年9月13日)其中任何一日有效。
(4) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。
如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
招聘筆試:
合資格的申請人將獲邀參加於指定日期在香港舉行的筆試。該筆試為英文及/或中文寫作試卷,目的是評估申請人的表達技巧、分析及組織能力。只有在筆試中成績及格的申請人,方會獲邀參加面試。
由於審核所有申請需時,申請人獲邀參加筆試並不表示已符合規管事務經理的入職條件。
(2) 綜合招聘考試中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。申請人如曾參加一次以上的綜合招聘考試,應遞交最佳的有效綜合招聘考試成績。
(3) 政府在聘任公務員時 —
(i) 香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
(ii) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
(iii) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的申請人,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內(即2023年8月31日至2023年9月13日)其中任何一日有效。
(4) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。
如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
招聘筆試:
合資格的申請人將獲邀參加於指定日期在香港舉行的筆試。該筆試為英文及/或中文寫作試卷,目的是評估申請人的表達技巧、分析及組織能力。只有在筆試中成績及格的申請人,方會獲邀參加面試。
由於審核所有申請需時,申請人獲邀參加筆試並不表示已符合規管事務經理的入職條件。