職責
申請人如獲錄用,將調派至發展局工務科轄下組別/辦事處工作,負責以下職務(註2及3)-
(a) 提供技術支援,包括為報告、會議和論壇等擬備平面圖、圖則、簡報資料和展示材料,以便以影像方式呈現有關建議;
(b) 整合、處理、更新和編列數據及統計資料,管理數據庫,擬備平面圖和預備照片,轉換數據檔案,以及保存檔案及數據備份;
(c) 統籌政府、外聘顧問與承辦商之間在設計/工程/規劃方面的技術工作;
(d) 協助進行專題研究和分析;以及
(e) 視乎情況執行其他獲委派的職務。
(a) 提供技術支援,包括為報告、會議和論壇等擬備平面圖、圖則、簡報資料和展示材料,以便以影像方式呈現有關建議;
(b) 整合、處理、更新和編列數據及統計資料,管理數據庫,擬備平面圖和預備照片,轉換數據檔案,以及保存檔案及數據備份;
(c) 統籌政府、外聘顧問與承辦商之間在設計/工程/規劃方面的技術工作;
(d) 協助進行專題研究和分析;以及
(e) 視乎情況執行其他獲委派的職務。
Successful candidates will be deployed to sections/offices in the Works Branch of the Development Bureau to undertake the following duties (Note 2 and 3) –
(a) to provide technical support, including preparing plans, drawings, presentation and display materials for visualisation of proposals in reports and in various meetings and forums, etc.;
(b) to compile, process, update and present data and statistics, manage databases, prepare plans and photos, convert data files and maintain a backup of files and data;
(c) to co-ordinate technical tasks on design/engineering/planning among the Government, external consultants and contractors;
(d) to assist in conducting topical researches and analyses; and
(e) to perform any other duties assigned as appropriate.
(a) to provide technical support, including preparing plans, drawings, presentation and display materials for visualisation of proposals in reports and in various meetings and forums, etc.;
(b) to compile, process, update and present data and statistics, manage databases, prepare plans and photos, convert data files and maintain a backup of files and data;
(c) to co-ordinate technical tasks on design/engineering/planning among the Government, external consultants and contractors;
(d) to assist in conducting topical researches and analyses; and
(e) to perform any other duties assigned as appropriate.
入職條件
申請人必須─
(a) 持有本地大學、理工學院、香港專業教育學院或工業學院所頒發的測量/房地產/建築學文憑、高級文憑或副學士證書,或具備同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註1)或以上成績,或具同等成績;
(c) 具備最少一年就城市規劃及/或土地事宜提供技術支援的實際工作經驗;以及
(d) 熟悉電腦操作,具備AutoCAD、Illustrator、Photoshop及其他技術繪圖軟件知識則更佳。
申請人如在截止申請日期前未能完全符合入職條件(a)至(c),則申請將不獲考慮。申請人即使獲邀參加面試,並不表示申請人已符合入職條件。
(a) 持有本地大學、理工學院、香港專業教育學院或工業學院所頒發的測量/房地產/建築學文憑、高級文憑或副學士證書,或具備同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註1)或以上成績,或具同等成績;
(c) 具備最少一年就城市規劃及/或土地事宜提供技術支援的實際工作經驗;以及
(d) 熟悉電腦操作,具備AutoCAD、Illustrator、Photoshop及其他技術繪圖軟件知識則更佳。
申請人如在截止申請日期前未能完全符合入職條件(a)至(c),則申請將不獲考慮。申請人即使獲邀參加面試,並不表示申請人已符合入職條件。
Applicants should –
(a) have a Diploma, Higher Diploma or Associate Degree Certificate in surveying/real estate/architectural studies from a local university, polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education, or a technical institute, or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of 'Level 2' (Note 1) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (“HKDSEE”) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (“HKCEE”), or equivalent;
(c) have at least one year's relevant hands-on working experience in providing technical support on town planning and/or land matters; and
(d) be proficient in computer operation, having knowledge in using AutoCAD, Illustrator, Photoshop and other technical drawing software is an advantage.
Your application will NOT be considered if you fail to meet any of the entry requirements (a) to (c) by the closing date for application. Invitation to interview does not imply that you have met the entry requirements.
(a) have a Diploma, Higher Diploma or Associate Degree Certificate in surveying/real estate/architectural studies from a local university, polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education, or a technical institute, or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of 'Level 2' (Note 1) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (“HKDSEE”) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (“HKCEE”), or equivalent;
(c) have at least one year's relevant hands-on working experience in providing technical support on town planning and/or land matters; and
(d) be proficient in computer operation, having knowledge in using AutoCAD, Illustrator, Photoshop and other technical drawing software is an advantage.
Your application will NOT be considered if you fail to meet any of the entry requirements (a) to (c) by the closing date for application. Invitation to interview does not imply that you have met the entry requirements.
入職條件(註)
(1) 政府在聘任非公務員僱員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(2) 申請人如獲錄用,或須不定時工作及在公眾假期工作。
(3) 申請人如獲錄用,或須執行戶外工作。
(2) 申請人如獲錄用,或須不定時工作及在公眾假期工作。
(3) 申請人如獲錄用,或須執行戶外工作。