研究主任(公共衛生)將主要負責執行以下職務:
(a) 建立、操作、維持及評核有關臨床服務及公共衞生課題(包括監察工作)的資訊系統;
(b) 更新及備存各類資料庫,編製統計報告,進行統計分析及驗證檢測結果;
(c) 為編製及分析統計數據/健康數據進行協調、設計及搜集資料的工作;
(d) 籌劃、推行及支援統計/研究項目/臨床研究/公共衞生研究/公共衞生監控事宜,包括就相關課題進行資料分析、編寫研究報告、擬備摘要、統計或進度報告及研究項目,並向管理層提供建議;
(e) 進行文獻回顧及編寫文獻綜述報告、分析及詮釋數據,以便籌劃各項臨床事宜及公共衞生課題,並將研究結果應用於系統開發;
(f) 參與系統開發,並為使用者或持份者提供聯絡和支援服務;
(g) 處理有關衞生資訊與研究的查詢和進行相關聯絡工作;
(h) 為會議擬備資料和討論文件,並在有需要時協助撰寫會議筆記或記錄;
(i) 管理數據治理活動及負責改善數據質量和管理,推動變革和改進;
(j) 制定和頒佈有關數據使用、披露和傳遞的標準及指引;
(k) 處理私營醫療機構就註冊、擴展或更改服務、及重新註冊所提交的申請,和巡察私營醫療機構並處理相關查詢及/或投訴,以支援公共衞生監控事宜;
(l) 檢視及檢討公營醫療機構設施/辦公室的醫療相關審查/調查,並監察有關個案的進度及提出支援/建議;
(m) 與相關人員及服務供應商聯繫,以制訂和推行醫療相關的項目,推廣健康安全的宣傳資訊和健康教育,並處理相關查詢及/或投訴;
(n) 與服務供應商和/或非政府機構組織保持聯繫,處理服務合約相關事項;以及
(o) 執行高級人員指派的其他職責。
A Research Officer (Public Health) will be mainly deployed to perform the following duties –
(a) Set up, operate, maintain and evaluate information systems on clinical services and public health subjects including surveillance;
(b) Update and maintain various databases, compile statistical reports, and perform statistical analysis and test results validation;
(c) Coordinate, design and provide inputs on compilation and analysis of statistics/ health data;
(d) Plan, carry out and support statistical/ research projects/ clinical studies/ public health studies/ investigations including conducting data analysis, compiling research reports, briefs, statistical or progress reports and research projects on related subjects, and make recommendation to the management;
(e) Conduct and compile reports on literature review, analyse and interpret data for planning of various clinical issues and public health subjects, and apply the findings in system development;
(f) Participate and provide liaison and support for users or stakeholders in system development;
(g) Handle enquiries and take up liaison work related to health information and research;
(h) Prepare draft Information and Discussion Papers for meetings, and assist in taking meeting notes or minutes when necessary;
(i) Manage data governance activities and be responsible for improving the quality and management of data, driving changes and improvements;
(j) Establish and promulgate standards and guidelines on use, disclosure, and dissemination of data;
(k) Support public health investigation and control by processing applications for registration, expansion or variation of services and re-registration of private healthcare facilities, conducting inspections at private healthcare facilities and handling related enquiries and/or complaints;
(l) Review and evaluate the healthcare related audit/investigation of government facilities at government healthcare facilities/ offices, and monitor the relevant case progress by providing support or suggestions;
(m) Liaise with internal parties and/or service vendors for designing and executing healthcare-related projects, promulgating health safety publicity information and public health education, and handling related enquiries and/or complaints;
(n) Liaise with service contractors and/or non-governmental organisations encountering any contract related matters; and
(o) Carry out any other duties as assigned by senior officers.
月薪港幣43,460 – 47,795元(入職薪酬視乎有關學歷及工作經驗而定)
受聘少於12個月的受聘人可享有的有薪年假將根據14天有薪年假按比例計算。受聘人亦可享有其他《僱傭條例》(香港法例第57章)規定而又適用的福利,例如休息日、法定假期(或代替假日)、産假/侍産假及疾病津貼。
申請人必須 –
(a) (i) 持有香港任何一所大學頒授的公共衞生、流行病學與生物統計學、感染控制、數據科學、數據分析或統計學碩士學位,或同等學歷;或
(ii) 持有香港任何一所大學頒授的公共衞生、流行病學與生物統計學、感染控制、數據科學、數據分析或統計學深造文憑,或同等學歷,並在取得有關學歷後,具備兩年相關全職工作經驗;
(b) 除(a)項條件外,如在取得有關學歷後,在進行與公共衞生、流行病學及社會行為有關的研究/調查;風險傳達;病毒/微生物研究/調查;傳染病預測模型開發;數據庫的管理及分析;統計規劃;或參與開發、測試和管理資訊系統及大型資料庫方面具備另外兩年相關全職工作經驗,可獲優先考慮;
(c) 符合語文能力要求:
(i) 在香港中學會考或香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或具備同等成績[備註1];或
(ii) 香港高級程度會考中,在(1)中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科,以及(2)英語運用科考獲E級或以上成績,或具備同等成績;以及
(d) 操流利粵語及英語。
Candidates should –
(a) (i) have a Master degree in Public Health, Epidemiology and Biostatistics, Infection Control, Data Science, Quantitative Analysis or Statistics from a Hong Kong university, or equivalent; or
(ii) have a postgraduate diploma in Public Health, Epidemiology and Biostatistics, Infection Control, Data Science, Quantitative Analysis or Statistics from a Hong Kong university, or equivalent, with 2 years’ relevant full time post qualification working experience;
(b) in addition to requirement (a), another 2 years’ relevant full time post qualification working experience in conducting public health, epidemiology, social behaviour research/ survey; risk communication; viral / microbiological research/ survey; infectious diseases forecasting model development; data management and analysis; statistical programming; or participation in the development, testing and management of information system and large databases is preferred;
(c) meet the Language Proficiency Requirement:
(i) Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or equivalent [Remark(1)]; or
(ii) have (1) Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature and (2) Use of English at “Grade E” or above in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), or equivalent; and
(d) be able to speak fluent Cantonese and English.
備註:
(1) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績;
(2) 獲邀請出席面試的申請人可能會被會安排參加筆試;
(3) 可能會被調派到不同單位以處理與公共衞生/流行病學有關的研究/調查;
(4) 可能須輪班及不定時工作;以及
(5) 申請人須遞交有關文件的副本以證明其(i)學歷;(ii)語文能力;及 (iii)取得有關學歷後相關的全職工作經驗(如適用)。
成功的申請人將按非公務員合約條款聘任,合約期最長為一年;續約與否視乎屆時本部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則, 甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試及/或筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊內的 “公務員隊伍的管理-聘任”,網址如下:http://www.csb.gov.hk。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述聯絡地址。
(h) 本欄所載的非公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通內閱覽,網址如下:http://www.gov.hk。
研究主任(公共衞生)職位的申請日期為2024年2月1日(星期四)至2024年2月14日(星期三)。
申請表格(G.F.340[(7/2023修訂版)])可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
新版本的政府職位申請書G.F.340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如在2023年7月26日或之後遞交申請,必須使用新版本的申請書G.F.340 (Rev. 7/2023)。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F.340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F.340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F.340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F.340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
以親身或郵寄方式遞交的申請書須連同備註(5)所列的証明文件副本於截止申請日期或之前送達下述聯絡地址(信封上的郵戳日期將視為申請日期)。信封面須註明「申請研究主任(公共衞生)職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署 ,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 作網上申請。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。
在網上遞交申請的人士,必須於2024年2月21日(星期三)或之前把備註(5)所列的証明文件副本郵寄至下述聯絡地址,並在信封及各證明文件副本上註明網上申請編號。請勿提交有關成績單╱修業證書的正本。
如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。申請人請盡量於申請書內提供一個電郵地址。如獲選參加面試,會在本署收到申請表格後約八至十個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組