職責
二級工人主要的職責為-
(a) 一般清潔職務,以及處置廢物,包括醫療廢物;
(b) 體力勞動職務,例如搬運家具/器材、起卸重物、運送及扶抱病人;
(c) 收發職務,包括於辦公室內或出外收取和遞送病理樣本、X光片、文件、郵件和其他物品;
(d) 一般行政支援及診所輔助職務,例如將文件及紙張式檔案影印及蓋章/分類、開啟和鎖上大門、在診所內維持病人的秩序、給醫藥容器及表格包裝和加上標籤;
(e) 茶水服務;
(f) 為技工組(例如黑房技術員、實驗室服務員、技工)及產業看管員、一級工人或辦公室助理職級人員擔任替假工作;以及
(g) 在診所、實驗室及公眾殮房按照安全程序處理其他勞動/雜務工作,例如清理及處置嘔吐物、凝有血塊的外科敷料、弄污的被服、用過的利器、儲藏培養基及受污染物質。
備註:
(1) 按需要派駐到任何機構或地方執勤,例如政府診所、美沙酮中心、特別預防計劃轄下的中心/診所、公眾殮房和檢疫隔離營。
(2) 因應工作需要而調派擔任不同種類的職務。
(3) 或須在戶外工作、超時工作、不定時工作、輪班或在惡劣天氣下工作。
(4) 須穿著制服及配戴名牌。
A Workman II is mainly deployed on –
(a) general cleansing duties, and disposal of waste including clinical waste;
(b) manual labour duties, such as moving furniture/ equipment, loading and unloading of heavy objects, transporting and lifting patients;
(c) receipt and dispatch duties including indoor and outdoor collection and delivery of pathological specimens, x-ray films, documents, mails and other articles;
(d) general administrative support and clinic ancillary duties, such as photocopying and stamping/ sorting of documents and paper records, opening and locking of doors, keeping order of patients in clinics, packing and labeling forms and pharmaceutical containers;
(e) pantry service;
(f) relieving staff in the Artisan Segment (such as Darkroom Technician, Laboratory Attendant, Artisan) and Property Attendant, Workman I or Office Assistant ranks; and
(g) handling other labouring/ menial duties in clinics, laboratories and public mortuaries such as clearing and disposal of vomits, blood-caked surgical dressings, soiled linens, used sharps, stock cultures and contaminated substances, according to safety procedures.
Remarks :
(1) Subject to deployment to any institutes or places, such as Government clinics, methadone centres, centres/ clinics under Special Preventive Programme, public mortuaries, quarantine camps as and when required.
(2) Subject to deployment to take up different types of duties to meet operational needs.
(3) May be required to work outdoors, overtime, irregular hours, shifts or in times of inclement weather.
(4) Required to wear uniform and name badge.
入職條件
申請人(包括男性及女性)必須–
(a) 具小六程度的中、英文語文能力;以及能操廣東話及簡單英語;以及
(b) 最好具備在醫院、診所或醫療機構的相關工作經驗。
Candidates, both male and female, should –
(a) have attained a level of proficiency in Chinese and English Languages equivalent to Primary 6 standard; and be able to speak Cantonese and simple English; and
(b) preferably have relevant working experience in hospitals, clinics or medical institutions.
入職條件(註)
(1)申請人須通過技能測試。
(2)為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。獲邀參加遴選面試的申請人,其對《基本法》的認識會在面試中以口頭提問形式被評核。除非兩位申請人的整體表現相若,招聘當局才會參考申請人在《基本法》知識測試中的表現。