就香港特別行政區將舉行的第十二屆全國殘疾人運動會及第九屆全國特殊奧林匹克運動會,負責相關的籌備工作,主要職責包括但不限於:
(a) 負責規劃、執行及籌辦運動會的競賽項目及群眾項目;
(b) 與相關的內地部門、本地體育總會、政府部門和其他機構就運動會的籌辦事宜進行商討及合作;
(c) 協調及監督比賽及訓練場地的改善工程,確保有關場地符合技術要求;
(d) 審核相關體育總會提交的撥款申請,並監督相關體育總會籌辦及落實各項賽事;
(e) 協助準備各相關委員會的討論文件或工作報告;以及
(f) 執行其他受指派的職責。
To handle duties related to the organisation and implementation of the 12th National Games for People with Disabilities and the 9th National Special Olympic Games to be held in Hong Kong Special Administrative Region. The main duties include but not limited to –
(a) to plan, execute and organise competition events and mass participation event of the Games;
(b) to collaborate with relevant Mainland authorities, government departments, national sports associations and other stakeholders in matters relating to the planning and implementation of the Games;
(c) to coordinate and monitor the improvement works of the training and competition venues and ensure the venues meet the technical requirements of the Games;
(d) to scrutinise funding applications submitted by the respective National Sports Associations and monitor their organisation and implementation of the competitions;
(e) to assist in the preparation of discussion papers or progress reports for relevant committees; and
(f) to perform any other duties as assigned by senior officers.
倘受聘人在合約期內的工作表現和行為一直維持在高水平,且令人滿意,在合約結束時,將可獲發一筆約滿酬金。該筆約滿酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款計算,金額將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。除法定假日外,受聘人可享有14日有薪年假、產假和疾病津貼。有關詳情將在受聘時再行確定。
申請人必須:
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 在取得上述學歷後,具備至少10年與籌辦殘疾人士體育活動相關的全職工作經驗。申請人如具備籌辦殘疾人士國際大型體育活動的相關經驗則更佳;
(c) 具備良好的人際溝通技巧,中英文書寫能力優良,操流利粵語、普通話及英語;
(d) 熟悉中文輸入法及電腦操作,例如文書處理、試算表及簡報軟件;以及
(e) 具備充足的經驗和能力應付推行計劃和項目管理的工作。
註:
(1) 申請人獲邀請參加招聘考試/面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(2) 由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任定期查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
Candidates should have –
(a) A bachelor’s degree from a Hong Kong University, or equivalent;
(b) At least 10 years’ post-qualification full-time work experience in relation to the organisation of sports events for persons with disabilities. Candidates who possess solid experience in organising major sports events for persons with disabilities at international level are preferred;
(c) Good interpersonal and communication skills with good command of both written and spoken English and Chinese (Cantonese and Putonghua);
(d) Good command of computer knowledge including MS Word, MS Excel and MS Powerpoint and Chinese word processing; and
(e) Proven experience and strong capability in carrying out programme implementation and event management.
Note:
(1) An invitation to the recruitment examination / interview does not imply that the candidate has met the entry requirements of the post.
(2) As invitations or notifications will be sent to candidates by email, candidates should provide an accurate email address in their application. Candidates are responsible for checking their emails regularly to ensure that invitations or notifications are duly received.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須把修業成績單副本及證書副本郵寄/電郵到下述聯絡地址/電郵地址。
(h) 在臨近截止申請日期時,網上系統可能因需要處理大量申請而不勝負荷。申請人應盡早遞交申請,以確保能在限期前完成網上申請手續。限期前成功於網上完成申請程序。
獲取錄者將按非公務員合約條款聘任,合約為期12個月。續約與否需視乎本辦公室的服務需要及受聘人的工作表現而定。受聘人或需超時及不定時工作及在周六、周日及公眾假期工作,以及在戶外執行職務。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須把修業成績單副本及證書副本郵寄/電郵到下述聯絡地址/電郵地址。
(h) 在臨近截止申請日期時,網上系統可能因需要處理大量申請而不勝負荷。申請人應盡早遞交申請,以確保能在限期前完成網上申請手續。限期前成功於網上完成申請程序。
申請人必須以申請表格,即通用表格第340號(7/2023修訂版),提出申請。表格可在民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人亦可透過公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk) 作網上申請。
申請人如以郵遞送交申請,請在信封上註明“應徵高級項目主任職位”,並確保填妥的申請表格於截止申請日期或之前送達香港灣仔告士打道5號稅務大樓29樓全國運動會香港賽區統籌辦公室(遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準)。請在投寄前確保信封面清楚印有或寫上正確的地址,並貼上足夠郵資,以免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。透過傳真或電子郵件提交的申請將不被接受。
有關申請倘逾期遞交或資料不全,將不獲受理。申請人如獲選參加招聘考試╱面試,通常會在截止申請日期後約6至8個星期內接到通知。申請人倘沒有接到通知,則可視作落選論。
香港灣仔告士打道5號稅務大樓29樓全國運動會香港賽區統籌辦公室