職責
投資推廣署助理署長需協助投資推廣署署長帶領及管理投資推廣署,以達成使命。其主要職責包括︰
(a) 招商引資管理工作:
- 協助投資推廣署署長管理推廣署的運作及帶領團隊,包括行業專家組、環球專家組,以及投資推廣署署長指派的其他組別;
- 負責業務發展的戰略部署及執行計畫,以確保團隊績效達標,客戶服務水準達標,以及有效控制及使用財務預算;
(b) 客戶推廣:
- 引進及服務重點客戶或潛在投資者,提供後續支援服務,引領客戶在香港設立公司或拓展業務;
- 與商界的合作夥伴緊密合作,包括外國領事及商會、本地商會、專業行業協會、貿易及其他組織,從而把投資推廣成效深度化與廣度最大化;
(c) 與有關持份者合作:
- 與其他政策局、政府部門、法定組織及公營機構發展夥伴關係,從而加大協同效應,使工作成效最大化,及加強促進外來投資的服務質素;
- 就香港營商環境向相關政策局及政府部門提供合理的意見,從而增加香港作為投資目的地的競爭力及吸引力;
(d) 公關宣傳及媒體推廣:
- 協助投資推廣署署長籌備及參與本地及全球促進外來投資相關的宣傳活動,包括商業活動、媒體推廣及加強宣傳,從而代表部門推廣香港獨有的優勢及機遇並吸引投資者;以及
(e) 學習與成長:
- 引導、培訓及指導團隊成員,並推動表現導向文化;
- 創造個人及團隊持續學習及發展的環境;
- 以身作則,並鼓勵團隊成員展現對公共服務的熱心,盡忠職守、廉潔守正及問責,符合政府規例及指引。
Duties
Associate Director-General of Investment Promotion (ADG) is required to assist the Director-General of Investment Promotion (DGIP) to lead and manage Invest Hong Kong in achieving its mission. Their main duties include –
(a) Performance Management Responsibilities:
- assist the DGIP in leading and managing the department, including the Industries Coverage Group, Geographical Coverage Group and other teams as assigned by DGIP from time to time;
- develop and execute related business strategies and plans on inward investment promotion to ensure fulfilment of performance targets, smooth business operations, and effective budget utilisation;
(b) Key Clients Engagement:
- service key clients including prospective investors and aftercare companies, in order to encourage them to establish or expand their business operations in Hong Kong;
- engage and develop partnerships with multipliers, including foreign consulates and chambers, local chambers and trade and professional associations, to maximise the reach and breadth of investment promotion efficiencies;
(c) Stakeholders Engagement:
- engage and develop partnerships with relevant policy bureaux, government departments, statutory bodies and public organisations, so as to generate synergies, maximise work effectiveness, and enhance service quality in attracting inward direct investment;
- provide structured feedback on the Hong Kong business environment to relevant policy bureaux and government departments, with a view to facilitating the continuous improvement of Hong Kong’s competitiveness and attractiveness as an investment location;
(d) Publicity and Media Engagement:
- assist DGIP to organise and participate in local and global inward investment promotion activities, including business events, media engagement, and publicity drives, with a view to representing the department to promote Hong Kong’s unique advantages and opportunities and attract potential investors; and
(e) Learning and Growth:
- steer, train, and guide team members to sustain future performance and drive a performance-driven culture;
- create an environment of ongoing personal and team learning and development;
- lead by example, and encourage team members to demonstrate a passion for public service, dedication to duty, integrity, and accountability to ensure compliance with government regulations and guidelines.
月薪港幣194,825元(相等於首長級薪級表第2點)
(a) 受聘人可享有與這職位相稱的例假及度假旅費津貼、醫療及牙科福利、房屋福利(須受有關的規例訂明的申領準則規限)。
(b) 受聘人受《強制性公積金計劃條例》(第485章)的條款規限,並須向強制性公積金(下稱「強積金」)計劃作出僱員方面的供款。在圓滿履行整個合約後,受聘人可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府向強積金計劃所作的供款,相等於該名人員在合約期擔任投資推廣署助理署長所得基本薪金總額的15%。
申請人於獲聘時須為香港特別⾏政區永久性居民,並必須在截止申請日期前—
(a) 具備最少10年行政及管理職位的經驗,如曾於大型公共或私人機構工作將獲優先考慮。具備市場營銷、業務拓展或投資推廣相關工作經驗更佳;
(b) 持有本港⼤學頒授的學士或深造學位,或同等學歷;
(c) 具備卓越的領導及管理才能,以及良好溝通和演講技巧;
(d) 具備國際視野,熟悉內地與香港的營商環境、香港的獨特角色及對國家政策的貢獻;以及
(e) 具備良好中英文書寫能力,並能說良好的粵語、普通話及英語。
Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) at the time of appointment and should possess by the application deadline –
(a) At least 10 years of administrative and managerial experience, preferably with large public or private organisations. Experiences related to marketing, business development or investment promotion would be an advantage;
(b) A Bachelor or post-graduate degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(c) Strong leadership and management capabilities, good communication and public speaking skills;
(d) An international perspective with a good understanding of the Mainland and Hong Kong business environment, Hong Kong’s unique role and contributions to the national policies; and
(e) A good command of both written and spoken Chinese (Cantonese and Putonghua) and English.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水準相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本郵寄至聯絡地址或電郵至
[email protected]。
獲取錄者將按非公務員合約條款受聘,一般為期3年。續約與否由政府酌情決定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水準相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本郵寄至聯絡地址或電郵至
[email protected]。
申請人必須使用指定的申請表格[G.F. 340 (7/2023修訂版)]。該申請表格可於公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk)下載,亦可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。
新版本的政府職位申請書 G.F. 340(7/2023修訂版) 已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書 G.F. 340(7/2023修訂版) 遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書G.F. 340(3/2013修訂版),申請人須重新填寫新版本的申請書 G.F. 340(7/2023修訂版),並在七日內提交已填妥的 G.F. 340(7/2023修訂版)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書 G.F. 340(7/2023修訂版),其申請將不獲處理。
填妥的申請表格連同下文所指定的文件遞交:
(a) 簡單列明申請人認為自己適合該職位的信件;及
(b) 詳盡履歷,包括:(i) 學⼠或深造學位詳情(例如主修科目和榮譽等級);以及(ii) 就業記錄連同詳細的職責說明,並列明如何符合入職條件中的工作經驗要求。
申請人毋須在此申請階段提交相關的修業成績表副本、文憑副本、證書副本、或其他資歷文件副本。
申請人須透過下列其中一種方式遞交申請文件副本:
(a) 於截止申請日期前郵寄、速遞或親身遞交到香港中環金融街8號國際金融中心2期4106-4108室億康先達國際有限公司。請於信封面註明「應徵投資推廣署助理署長職位」。為免郵件延誤或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。遞交申請日期以信封上的郵戳日期或億康先達國際有限公司簽收日期(如申請人親身遞交文件)為準;及
(b) 於截止申請日期前電郵至指定的電郵戶口
[email protected]。請於電郵標題註明「應徵投資推廣署助理署長職位」。
以傳真方式遞交的申請、並非以指定表格(G.F. 340)提出、資料不全(包括沒有夾附所需文件)或逾期遞交的申請,將不獲考慮。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約四至八個星期內接到通知(可在毋須事先通知申請人的情況下更改)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。由於邀請信或提供補充資料之要求將以電郵方式寄出,申請人須在指定表格內提供正確的電郵地址,並有責任查閱其電郵。
香港中環金融街8號國際金融中心2期4106-4108室億康先達國際有限公司