海事處
二級監工(輔航設備)
Works Supervisor II (Aids to Navigation)
總薪級表第9點(每月港幣25,115元)至總薪級表第12點(每月港幣29,995元)
職責
二級監工(輔航設備)主要負責協助上司監督日常工作、督導下屬並在海上和陸上執行香港水域內輔航設備的定期保養和緊急維修工作,以及督導下屬整理工場和清潔工作站。
[註: (i) 或須執行緊急職務/輪班工作,以及在偏遠地區或惡劣環境下工作;(ii) 或須於水警分區基地和政府船隻上工作;(iii)須穿著防護衣物;以及(iv) 監工屬共通職系。]
[註: (i) 或須執行緊急職務/輪班工作,以及在偏遠地區或惡劣環境下工作;(ii) 或須於水警分區基地和政府船隻上工作;(iii)須穿著防護衣物;以及(iv) 監工屬共通職系。]
A Works Supervisor II (Aids to Navigation) is mainly deployed on assisting supervisors in day to day work supervision, supervising subordinate staff and carrying out scheduled maintenance and emergency repairs work of Aids to Navigation ashore and afloat in Hong Kong waters and supervising subordinate staff to maintain good housekeeping at the workshop and carry out station cleaning.
[Remarks : (i) May be required to perform emergency/shift duties and work in remote areas or during rigorous conditions; (ii) may be required to work in the Marine Police Divisional Base and on board government vessels; (iii) will be required to wear protective clothing; and (iv) Works Supervisors is a common grade.]
[Remarks : (i) May be required to perform emergency/shift duties and work in remote areas or during rigorous conditions; (ii) may be required to work in the Marine Police Divisional Base and on board government vessels; (iii) will be required to wear protective clothing; and (iv) Works Supervisors is a common grade.]
入職條件
申請人必須具備以下資歷:
(a) (i) 持有香港任何一所理工學院/理工大學、香港專業教育學院或工業學院/科技學院所頒發的電氣工程證書,或同等學歷;或
(ii) 具備最少五年作為工人運用電氣工程的經驗;或
(iii) 圓滿完成電氣工程的認可技術員學徒訓練;以及
(b) 符合語文能力要求,即具備相等於中學三年級程度或以上的中國語文及英國語文能力,或具備同等能力;以及
(c) 諳泳術並能在沒有輔助的情況下一次過游畢50米而且能操作小艇;以及
(d) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績 [請參閱註]。
(a) (i) 持有香港任何一所理工學院/理工大學、香港專業教育學院或工業學院/科技學院所頒發的電氣工程證書,或同等學歷;或
(ii) 具備最少五年作為工人運用電氣工程的經驗;或
(iii) 圓滿完成電氣工程的認可技術員學徒訓練;以及
(b) 符合語文能力要求,即具備相等於中學三年級程度或以上的中國語文及英國語文能力,或具備同等能力;以及
(c) 諳泳術並能在沒有輔助的情況下一次過游畢50米而且能操作小艇;以及
(d) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績 [請參閱註]。
Candidates should have –
(a)(i) a Certificate in Electrical Engineering from a Hong Kong polytechnic university/polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education or technical institute/technical college, or equivalent; or
(ii) at least five years’ experience as a worker in Electrical Engineering; or
(iii) successfully completed a recognised Technician Apprenticeship in Electrical Engineering; and
(b) met the language proficiency requirements of Secondary 3 standard or above in Chinese and English Languages, or equivalent; and
(c) the ability to swim unaided continuously for a distance of 50 metres and to handle a small boat; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test [See Note].
(a)(i) a Certificate in Electrical Engineering from a Hong Kong polytechnic university/polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education or technical institute/technical college, or equivalent; or
(ii) at least five years’ experience as a worker in Electrical Engineering; or
(iii) successfully completed a recognised Technician Apprenticeship in Electrical Engineering; and
(b) met the language proficiency requirements of Secondary 3 standard or above in Chinese and English Languages, or equivalent; and
(c) the ability to swim unaided continuously for a distance of 50 metres and to handle a small boat; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test [See Note].
入職條件(註)
政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。