駕駛政府船隻在海岸公園及海岸保護區進行工作;協助維修、管理及清潔政府船隻、工具及儀器;協助建造及維修海岸公園的設施﹔進行巡邏及協助遊客和執法工作﹔在有需要時駕駛政府車輛。
Navigating government vessels for carrying out duties in marine parks and marine reserve; assisting in maintaining, house-keeping and cleaning the government vessels, tools and equipment; assisting in construction and maintenance of marine parks facilities; patrolling and assisting in visitor service and law-enforcement works; driving government vehicles when necessary
根據僱傭條例規定給予而又適用之休息日、公眾假日(或代替假日)、產假、疾病津貼,以及7日有薪年假。本合約職位不設約滿酬金。
持有本地合格證明書 – 船長, 三級或以上;或掌管60噸以下噸位機動船隻的船長證書; 及
本地合格證明書 – 輪機操作員,三級或以上;或主理150匹制動馬力以下柴油機的輪機操作員證書
have a local Certificate of Competency - Coxswain, Grade 3 or above; or Certificate as Master to take charge of a powered vessel of 60 tons and under; and
have a local Certificate of Competency - Engine Operator, Grade 3, or above; or Certificate as Engine Operator to take charge of a motor vessel up to 150 B.H.P. engine.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[GF 340(1/2011修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前送交以下查詢地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
九龍長沙灣道303號,長沙灣政府合署五樓漁農自然護理署