根據製作要求設計及整理不同風格的妝容,並按情況所需進行特別效果的化妝,如割傷、瘀傷、處理假鬍鬚/八字鬚/禿頭套;確保表演者的化妝和特別效果可維持;卸妝工作;以及協助其他指派的職務。
(註:(i)成功受聘者會被安排戶外/不定時/周日及公眾假期/夜班輪更工作。(ii)兼職化妝形象設計師的工作時間及薪酬將不包括任何膳食時段或夜班交通費用。〕
Designing and setting different styles of make up to meet production requirements; creating special make-up effects as required e.g. applying cut and bruises and handling false beard /moustache/baldcap; maintaining the continuity of make-up and special effects on performers; removing make-up; and assisting in other duties as assigned.
(Note: (i) Successful candidate will be assigned to work outdoor, irregular hours and on Sundays and Public Holidays as well as to perform overnight shift duties. (ii) Part-time Make-up Stylist will not be entitled for meal breaks or late night travelling expenses.)
申請人必須 (a)(i)持有香港的大學所頒發學位,主修舞台╱娛樂藝術╱形象設計或有關連的學科,或具同等學歷,兼具一年與化妝相關的工作經驗;或 (ii)持有香港的專上院校頒授經評審的副學士學位或獲認可的高級文憑,主修舞台/娛樂藝術╱形象設計或有關連的學科,或具同等學歷,兼具三年與化妝相關的工作經驗;或 (iii)香港中學會考五科合格包括中國語文科及英國語文科或具同等學歷,兼具八年與化妝相關的工作經驗;及 (b)在香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具同等學歷(參閱註1)。
Candidates should have (a) (i) a Hong Kong Bachelor’s degree in Theatre / Entertainment Arts / Image Design or related discipline, or equivalent; and 1 year’s relevant experience in make-up; OR (ii) an accredited Associate Degree or an accredited Higher Diploma in Theatre / Entertainment Arts / Image Design or related discipline from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent; and 3 years’ relevant experience in make-up; OR (iii) a pass in 5 subjects including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and 8 years’ relevant experience in make-up; AND (b) Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the HKCEE, or equivalent [see note (1)].
(1)過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級的成績,在行政上會被視為等同2007年及其後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績。(2)申請人或需參加工作技能測試。(3)具備電視/電影或舞台表演的相關化妝經驗更佳。(4)申請人須提供其學歷和經驗的相關文件證明,以供審核。
受聘人將按為期少於一年之非公務員合約條款聘任,按需要而安排工作。
(A) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(B) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D) 入職薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時之規定為準。
(E) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(F) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試及╱或筆試。
(G) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格(GF340(Rev.1/2011))可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)或香港電台互聯網站(http://www.rthk.hk/recruit/index.htm)下載。申請人須把填妥的申請書,於截止申請日期或之前送達下列地址。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止申請日期後六星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。只有獲揀選的申請人才會接到申請結果通知。
九龍廣播道1A號電視大廈香港電台製作事務部中央行政組