執行幹事(認可服務)負責:(a)就制定香港認可處的政策提供意見,包括香港實驗所認可計劃、香港認證機構認可計劃和香港檢驗機構認可計劃;(b)管理、推廣和發展香港認可處,包括香港實驗所認可計劃、香港認證機構認可計劃和香港檢驗機構認可計劃;以及(c)與海外認可計劃建立和保持聯繫,並在國際認可會議上代表香港的利益。
An Executive Administrator (Accreditation) is deployed on : (a) advising on the formulation of policies for the Hong Kong Accreditation Service (HKAS), including the Hong Kong Laboratory Accreditation Scheme (HOKLAS), the Hong Kong Certification Body Accreditation Scheme (HKCAS) and the Hong Kong Inspection Body Accreditation Scheme (HKIAS); (b) administering, promoting and developing the HKAS, including the HOKLAS, the HKCAS and the HKIAS; and (c) establishing and maintaining contacts with overseas accreditation schemes, and representing Hong Kong’s interests in international accreditation conferences.
首長級薪級第1點 (每月112,200元至122,650元)
申請人必須
(a)(i) 持有本港大學頒發的醫療科技、健康科學、生命科學、化學、應用物理或工程學科的一級或二級榮譽學位,或同等學歷;以及於取得上述學歷後具備12年從事實驗所認可工作、檢測工作或相關範疇的經驗,並具出色的行政才能;
或
(a)(ii) 為香港工程師學會相關界別於1975年12月5日或以後選取的正式會員,或具備同等資格;以及於取得上述資格後具備10年從事實驗所認可工作、檢測工作或相關範疇的經驗,並具出色的行政才能;
以及
(b)中英文書寫能力優良,並能操流利英語及粵語。能操流利普通話者更佳。
Candidates should either
(a)(i) have a 1st or 2nd class honours degree in medical technology, health sciences, life sciences, chemistry, applied physics, or engineering from a Hong Kong university, or equivalent; and 12 years’ post-qualification experience in laboratory accreditation, testing or a related field with proven administrative ability;
OR
(a)(ii) be a Corporate Member of the Hong Kong Institution of Engineers of a relevant discipline admitted on or after 5 December 1975, or equivalent; and have 10 years’ post-qualification experience in laboratory accreditation, testing or a related field with proven administrative ability;
AND
(b) possess strong command of both written English and Chinese, and spoken English and Cantonese. Proficiency in Putonghua would be an advantage.
為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法測試(學位/專業程度職系)的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素,但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上,申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年,通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a)除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(b)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(c)公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。(d)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(e)頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。(f)附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。(g)如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。(h)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。(i)持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的專業資格/學歷人士亦可申請,惟其專業資格/學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到查詢地址。(j)本欄內的公務員職位空缺資料,也可於創新科技署網頁(http://www.itc.gov.hk)瀏覽。(k)在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(6/2012修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須清楚說明現時和過去在受僱公司工作的職位名稱,以及每份工作的簡介,亦須提供學歷資格證明書、專業資格證明書、現時及過去受僱記錄的副本。填妥的申請表格須於截止申請日期或之前送達查詢地址,信封須註明「申請執行幹事(認可服務)職位」。申請人亦可透過公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請表格,必須於截止申請日期後的一星期內,把修業成績副本及證書副本寄至查詢地址。(請在信封面和所需文件的每一頁上註明網上申請編號。) 申請人必須使用所指定的申請表格。未填妥或逾期遞交的申請表格概不受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約八個星期內接獲通知。申請人如不獲邀參加面試,可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技署人力資源組。