a) 與香港持牌旅行代理商維持有效的聯絡網絡,包括個人或團隊親身拜訪及電話訪談;
(b) 向持牌旅行代理商發放關於發牌制度和政府政策的訊息,並匯報代理商的回應;
(c) 將拜訪所得資料加以評估、統計和編寫報告;及
(d) 監督關係主任的工作。
備註:這是兼職工作。
(a) maintain liaison network with licensed travel agents in Hong Kong, including individual or team site visits and phone liaison;
(b) disseminate information to and monitor feedback from licensed travel agents on the licensing regime and government policies;
(c) evaluate and provide written reports on the findings of the visits and compile statistics; and
(d) supervise the work of Relation Officers.
Remarks: This is a part-time job.
根據《僱傭條例》規定而又適用之休息日、法定假期(或代替假日)、年假、產
假及病假津貼。
不論男女,皆可申請此職。申請人須
(a) 持有本港頒授的學士學位,或同等學歷(註1);
(b) 在香港中學會考中國語文科及英國語文科成績達第3等級或以上,或同等學歷(註2);及
(c) 取得大學學位後至少10年位居管理階層,且從事拓展人脈或聯絡工作,對象為各大機構公司。曾於政府或公營機構擔任行政或管理工作者尤佳(註3)。
(d) 具備領導才能,善於建立團隊精神;及
(e) 能獨立工作及具備良好中英文溝通技巧,包括書寫流暢中英文,普通話達中等程度。
The post is open to both male and female applicants. Candidates should
(a) have a Hong Kong bachelor degree, or equivalent (Note 1);
(b) have Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong
Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note 2); and
(c) have at least 10 years' post-qualification experience at a managerial level and in
communicating/establishing liaison network with various organisations or
companies. Executive or managerial experience in public organisations or the
Government will be an advantage. (Note 3);
(d) display leadership and team-building ability; and
(e) be able to work independently and have good communication and writing skills in
Chinese and English, and speak fair Putonghua.
1. 海外資歷須通過學術評估。
2. 2007年以前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)"C級"的成績
,在行政上會分別獲接納為等同中國語文科和英國語文科"第3等級"的成績。
3. 申請人須在申請書內詳列所獲的學歷及工作經驗,並附上證明文件副本。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格 [ G.F. 340 (1/2011修訂版) ] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服
務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站
(http://www.csb.gov.hk) 下載。填妥的申請表格須連同詳細的工作履歷表、修業
成績副本及證書副本,於截止申請日期或之前郵寄或送交查詢地址,信封上請
註明“申請「高級關係主任」職位”。申請人如獲選參加面試,通常會在截止
申請日期後約二至四個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作
經已落選。
香港添馬添美道2號政府總部西翼 23樓商務及經濟發展局工商及旅遊科人事部