職責
產業助理將在地政總署工作,並會因應不同崗位而須執行各有關土地行政的職務,例如:(a)協助處理有關徵用土地、批地、執行契約條款、管理土地、短期租約的租賃和短期更改土地用途申請等的工作;(b)進行實地視察和擬備視察報告;(c)調查土地業權和查核建築圖則;(d)分析土地/物業的交易和擬備相關的報告;以及(e)擬備估價及評估報告、租賃協議及租契條件。
Estate Assistants will work in the Lands Department and, depending on their posting, may be required to discharge responsibilities relating to land administration, such as (a) to assist in work associated with land acquisition, land disposal, lease enforcement, land management, short term tenancy letting and waiver applications, etc.; (b) to carry out site inspections and prepare inspection reports; (c) to check land status and scrutinize building plans; (d) to analyze land/property transactions and compile reports; and (e) to prepare draft valuation and assessment reports, tenancy agreements and lease conditions.
入職條件
申請人必須(a)持有香港任何一所理工大學/理工學院或香港專業教育學院/科技學院/工業學院頒發的估價及物業管理文憑或高級證書,或具同等學歷[註(1)];以及(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(2)]或以上成績,或具同等成績。
Candidates should have (a) a Diploma or Higher Certificate in Valuation and Property Management from a Hong Kong Polytechnic University/Polytechnic or the Hong Kong Institute of Vocational Education/Technical College/Technical Institute, or equivalent [Note 1]; and (b) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note(2)] or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent.
入職條件(註)
(1) 現時未具備入職條件(a)所述學歷資格,但正修讀有關課程並將於2013/14學年取得所需學歷資格者也可申請及申請人如獲錄用,必須在2013/14學年內年取得所需學歷資格才獲聘任。
(2) 政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。