(1) 擔任基金秘書處的主管,及履行以下職務:
(a) 協助勞工及福利局透過基金推行社會資本發展的政策;
(b) 為基金委員會及其小組委員會提供秘書服務;
(c) 監督及管理基金秘書處的運作,包括評估及審議計劃申請、監控撥款發放、評估計劃成效、推廣社會資本概念及籌辦大型活動;
(d) 整合並發布成功有效的介入模式,以強化社會資本概念的發展及影響;
(e) 與基金有關聯的持份者保持聯繫和建立策略性伙伴合作關係;
(f) 基金秘書處員工及資源的整體管理;以及
(g) 確保基金的運作符合政府在行政及問責方面的規定。
(2) 就發展及落實勞工及福利局的企業策略和措施提供意見;以及
(3) 應主管要求執行相關職務。
(1) To head the CIIF Secretariat and perform the following duties –
(a) Assisting the Labour and Welfare Bureau in implementing policies on social capital development through the CIIF;
(b) Providing secretariat support to the CIIF Committee and its Sub-committees;
(c) Overseeing and managing the operation of the CIIF Secretariat, including assessment and processing of proposals, payment control, evaluation of project outcomes, promotion of social capital concept, and planning and implementation of large-scale events;
(d) Consolidating and publishing successful intervention models to strengthen the development and impact of social capital;
(e) Liaising with and develop strategic partnerships with stakeholders in connection with CIIF;
(f) Managing all staff and resources of the CIIF Secretariat; and
(g) Ensuring adherence to Government’s administrative and accountability requirements.
(2) To contribute to the development and implementation of bureau-wide corporate strategies and initiatives; and
(3) To undertake associated responsibilities as required by supervisors.
除享有公眾假期、分娩/侍產假期及疾病津貼外,受聘人按連續性合約受僱滿12個月,可享有14天有薪年假。受聘人如能圓滿完成合約,而其間一直表現理想,行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金(如獲發放)連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期所得底薪總額的15%。
申請人必須
(a) 持有本港大學學士學位,或同等學歷。持有碩士學位者可獲優先考慮;
(b) 於取得學位後有最少15年全職工作經驗,當中有最少7年任職高級管理人員,尤以曾從事(i)有關社會資本及/或社區發展的計劃管理;以及(ii)資助非政府機構項目的基金計劃的營運工作者為佳。申請人須對公共基金的管理,以及政府部門、非政府機構或公共機構的運作有深入認識,且以具備社會資本的知識為佳[參閱註(1)];
(c) 具有良好中英文書寫及會話能力,在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科和中國語文科考獲第3級或以上的成績,或同等成績[參閱註(2)];
(d) 對辦公室行政、員工及資源管理等工作具卓越能力;
(e) 充分理解在擔任公職/管理公共基金時所需面對的問責和表現期望;
(f) 具備優良的領導才能和分析能力,並擅於策略計劃;
(g) 能夠與內部及外間持份者的高層有效地溝通(包括書面及會話);
(h) 對研究和成果及效益的評估有良好認識;以及
懂得使用電腦軟件,包括MS Word、Powerpoint及Excel。
Candidates should
(a) have a Bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent. Priority will be given to those who have a master degree;
(b) have at least 15 years’ post-degree full-time work experience, with at least 7 years at senior managerial level, preferably involving (i) project management in connection with social capital and/ or community development projects; and (ii) operating funding schemes which provide grants to support projects of non-governmental organisations. The candidate should have a good understanding of the management of public funds and the operation of government, non-governmental organisations or public bodies. Knowledge about social capital would be an advantage. [See Note (1)];
(c) be proficient in written and spoken English and Chinese, with Level 3 or above in English Language and Chinese Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (2)];
(d) be highly competent in office administration, as well as staff and resource management;
(e) have a good understanding of the accountability and performance expectations of a public office/ fund;
(f) have strong leadership skills and analytical ability; proficient in strategic planning;
(g) be able to communicate effectively (both written and verbal) with internal and external stakeholders at a senior level;
(h) have good knowledge of research, as well as outcome and effectiveness evaluation; and
(i) have knowledge of computer software applications including MS Word, Powerpoint and Excel.
(1) 申請人請在申請書中詳列所有有關的工作經驗。有關社區投資共享基金(基金)及社會資本/社區發展有關計劃的資料請参閱基金網頁(www.ciif.gov.hk)。
(2) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績
獲取錄者將按非公務員合約條款聘任,為期24個月。獲聘任者須於2016年第四季上任。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格〔G.F. 340(3/2013修訂版)〕可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須把填妥的申請書,連同履歷一份,詳列所有現時及先前受僱工作的職責說明,以及學歷/專業資格證明書、有關證書和正式修業成績表的副本,於截止申請日期或之前遞交或郵寄至下列地址。申請人如在截止申請日期後六個星期內仍未收到面試通知,可視作已經落選。勞工及福利局不會就落選的申請通知個別申請人。
香港添馬添美道2號政府總部西翼10樓勞工及福利局人事部。