中文新聞及時事
(1) 協助各項採訪職務:
a) 採訪組:負責戶外新聞採訪工作;播報新聞、撰寫即時新聞稿件、製作新聞特寫;以及拍攝新聞圖片及短片;
b) 視像組:拍攝、剪接新聞影片、撰稿、旁述、製作社交媒體帳戶內容;以及負責現場採訪報道,並在有需要時出鏡。
電台公共事務組
(1) 支援製作公共事務節目,例如搜集資料、撰稿、錄音、聲音剪接、混音、訪問及錄影廠工作
Chinese News and Current Affairs:
(1) To assist in various reporting duties:
a) Reporting Team: outdoor news gathering and reporting; compiling and presenting news bulletins and features; news photo and video shooting
b) Video Team: filming, video editing, scriptwriting, voice over and producing various contents for social media accounts; conducting field reporting, on-camera report when necessary
Public Affairs Unit:
(1) To support public affairs programmes, such as conducting research, script writing, sound recording, sound editing and mixing, interview as well as studio work
除非另有訂明,否則受聘人在符合《僱傭條例》(香港法例第57章)規定的情況下,可享有休息日、法定假日、病假和疾病津貼。
(1) 修讀學士學位/認可高級文憑/認可副學士學位課程的全日制專上學院學生
(2) 具備本地/國際新聞及時事方面的知識
(3) 具備視像拍攝技巧(中文新聞及時事組)
(4) 懂影片/聲音剪接軟件(例如AVID、Final Cut Pro、Premiere Pro及Photoshop)更佳
(5) 擁有適合廣播的聲線,粵語咬字清晰準確
(6) 擅於搜集資料
(7) 熟悉MS Office、Word、Excel及中文輸入法
(8) 申請人或須參加打字技能測試(可選倉頡或速成)及/或試音
(1) Full-time post-secondary students pursuing a Bachelor’s Degree / accredited Higher Diploma / accredited Associate Degree
(2) Knowledge of local / international news and current affairs
(3) Knowledge of video filming skills (Chinese News and Current Affairs section)
(4) Knowledge of video / sound editing software (e.g. AVID, Final Cut Pro, Premiere Pro and Photoshop) is an advantage
(5) Good broadcasting voice, clear and correct Cantonese pronunciation
(6) Familiar with research method
(7) Familiar with MS Office, Word, Excel and Chinese input method
(8) Applicants may be required to sit for a typing test (Cangjie or Sucheng) and / or a voice test
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 暑期實習職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 每月津貼、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加面試及/或工作技能測試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。申請職位的殘疾人士如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/工作技能測試。
(g) 暑期實習生的所需人數或會受某些因素影響而有所變動,包括當時的政策。
(h) 修讀課程最後一年的學生,只會在所屬院校規定修畢有關課程前必須實習的情況下,其申請才獲考慮。院校發出的確認信須連同申請表格一併遞交。
暑期實習計劃的受聘人將按為期約兩個月之非公務員合約條款聘任,聘用時期或於二零二五年六月至七月開始。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 暑期實習職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 每月津貼、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加面試及/或工作技能測試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。申請職位的殘疾人士如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/工作技能測試。
(g) 暑期實習生的所需人數或會受某些因素影響而有所變動,包括當時的政策。
(h) 修讀課程最後一年的學生,只會在所屬院校規定修畢有關課程前必須實習的情況下,其申請才獲考慮。院校發出的確認信須連同申請表格一併遞交。
(a) 申請人須從香港電台互聯網站(http://app3.rthk.hk/recruit/index.php)下載申請表(S.I. Form 1),然後在截止日期或之前將填妥的申請表格以郵寄或親身送交以下地址。申請人如以郵寄方式遞交申請,須確保信封面已清楚寫上正確的地址及支付足夠郵費,否則須自行承擔因未有支付足夠郵費而引致的任何後果。信封上的香港郵戳日期將被視作遞交申請日期。如親身遞交,須於辦公時間內(星期一至五上午八時四十五分至下午六時,午膳時間下午一時至二時休息)送交下列地址。逾期、資料不全、以傳真或電郵方式遞交,或並非使用指定表格遞交的申請概不予考慮。獲甄選參加面試/工作技能測試的學生通常會在截止日期後六星期內接獲通知。如未獲邀參加面試/工作技能測試,則可視作已落選。
(b) 申請人必須就每一個申請的實習空缺填寫一份申請表格。職位編號和職位名稱必須在申請表格清楚註明。
香港九龍旺角道1號旺角道壹號商業中心5樓香港電台招聘組