主要負責房地產物業估價、提供租值意見,以及代表政府商議物業租賃,在經驗豐富的專業人員督導下工作,務求在訓練中累積經驗,成為合資格的專業物業估價測量師。
An Assistant Valuation Surveyor is under training to gain the experience necessary to become qualified professional valuation surveyor and mainly deployed on valuing landed properties, advising on rents and negotiating leases of premises for Government, under the supervision of an experienced professional officer.
申請人必須具備下列資格:
(a)持有由香港測量師學會認可的學位,即符合參加香港測量師學會產業測量組正式會員的全部學歷要求,或具備同等資格;
(b) 在政府綜合招聘考試的能力傾向測試考獲及格成績;
(c) 符合語文能力要求,即在政府綜合招聘考試的兩份語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「一級」成績,或具備同等成績(請參閱註(2));及
(d)兩年相關工作經驗。
Candidates should have:-
(a) a degree which is recognised by the Hong Kong Institute of Surveyors (HKIS) as satisfying in full the academic requirements for the Corporate Membership of the HKIS in the General Practice Division, or equivalent;
(b) a pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE);
(c) met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent (See Note (2)); and
(d) 2 years’ relevant working experience.
(1)申請人如在上任時已(i)成為香港測量師學會產業測量組的正式會員,或具備同等專業資格;及(ii)在取得前述(i)項的專業資格後,具備一年或以上相關的工作經驗,將不會獲考慮聘用為助理物業估價測量師。獲取錄的申請人須就上述有關資料作出聲明。
(2) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(3) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年或直至獲取錄的申請人取得必要具備的資格,以較遲者為準,試用期最長可達四年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(a)申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格亦可從公務員事務局互聯網網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
(b) 已填妥的申請書連同證明文件副本須於截止申請日期或之前送達下列地址。請在信封面上註明申請職位的名稱。所需的證明文件副本包括學歷與專業資格證書、正式修業成績單及相關工作經驗證明。如申請人未能提供所需的證明文件,其申請書將不獲受理。
(c) 申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於截止申請日期後的一星期內把上述證明文件副本寄達下列地址,並在信封面和證明文件上註明網上申請編號。
(d) 截止申請日期後收到的申請將不予考慮。
(e) 面試邀請書將會通過電郵發出,請確保你已提供正確的電郵地址以及你的電郵戶口能正常地接收郵件。申請人如在2017年3月31日前未獲邀面試,則可視作經已落選。
香港九龍長沙灣道303號長沙灣政府合署15樓差餉物業估價署編制及聘任組。