法庭檢控主任主要在裁判法院執行檢控工作,並按上級指示執行一般法庭職務。
Court Prosecutors are mainly deployed on conducting prosecution in the Magistrates’ Courts and performing such general court duties as may be directed.
申請人必須-
(a)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],或具備同等學歷;或
(ii) 在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級[註(3)]/C級或以上成績[註(2)],或具備同等學歷;以及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(3)]或以上成績,或具備同等學歷;並能操流利粵語和英語。
(備註 : 法庭檢控主任須參加為期9個月的全日制訓練課程,接受有關法律、訴訟程序及檢控技巧的訓練。訓練期滿後,法庭檢控主任須在筆試及實習試中取得及格,不及格者可能會遭解僱。)
Candidates should have -
(a)(i) Level 3 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)] , or equivalent ; or
(ii) Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3 [Note (3)] / Grade C or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)] , or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English.
(Remarks : Court Prosecutors are required to undergo a nine-month full-time course of instruction in law, court procedures and prosecution techniques. At the end of the course, they are required to pass written and practical examinations. Those who fail in these examinations may have their services terminated.)
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在《基本法》測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘,試用期為3年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。申請人須遞交有關的修業成績副本及證書副本。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人可向民政事務總署各區民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]。該表格也可從公務員事務局的網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須在香港時間2017年9月29日下午6時或之前把填妥的申請表格送抵香港金鐘道66號金鐘道政府合署高座9樓917室律政司人事及編制分組招聘小組。逾期遞交的申請將不獲受理。如以郵遞方式寄交申請書,請緊記支付足夠郵費。信封面須註明所申請的職位名稱。申請人亦可通過公務員事務局的網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。
由於邀請信或通知信將以電郵方式寄出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱其電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
申請人並非使用指定的申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]或申請表上資料不全,概不受理。如在截止申請日期的7個工作天後仍未收到認收/確認電郵,請即致電2867 1013與本司聯絡。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約14至16個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
所有申請均會絕對保密處理。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署高座9樓917室律政司人事及編制分組招聘小組