(1) 協助處理有關啟動還款/還款/延期還款等事宜的申請;
(2) 解答市民的一般查詢及處理投訴個案;
(3) 執行電腦系統用戶驗收測試(包括處理相關準備工作、檢查系統數據及匯報測試時遇到的問題等);
(4) 處理辦公室的一般行政工作;
(5) 協助管理其下的申請處理員;及
(6) 負責其他由上級委派的工作。
(1) To assist in handling applications or requests in relation to loan activation, repayment and deferment;
(2) To answer general enquiries from public and handle complaint cases;
(3) To carry out user acceptance tests (including handling relevant preparation work, data verification and defect reporting, etc.) ;
(4) To assist in handling general office administrative duties;
(5) To assist in supervising processing officers under his/her charge and
(6) To perform other duties as assigned by senior officers.
(1) 受聘人可享有10天年假(適用於為期12個月的合約)及其他《僱傭條例》規定而又適用的休息日、公眾假期、產假/侍產假及疾病津貼(如合約期少於12個月,年假將按比例計算);及
(2) 如受聘人在合約期達12個月內工作表現和行為良好,則在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府按照《強制性公積金計劃條例》(第485章)的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,會相等於合約期所得底薪總額的10%。
(1) 在香港中學會考/香港中學文憑考試五科考獲第2級/E級或以上成績(包括中國語文科、英國語文科及數學科)或同等學歷。在2006年或以前參加香港中學會考的考生,英文科(課程乙)成績需達E級或以上;
(2) 最少有4年全職工作經驗及良好工作記錄,其中1年須屬督導階層,
有系統測試、銀行及會計、項目管理及/或償還貸款的相關工作經驗者將獲優先考慮;
(3) 具備良好中、英文講寫能力;
(4) 具備良好電腦應用知識,精通MS Word及Excel等應用程式;
(5) 盡責、自發、具備良好溝通技巧和邏輯思維;
(6) 處事有條理、細心、勤奮、有耐性及願意學習;及
(7) 具備電腦相關文憑及/或證書的資格者將獲優先考慮。
(1) Attaining Level 2 / Grade E or above at five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (including Chinese Language, English Language and Mathematics); for those sitting for HKCEE in 2006 or before, attaining Grade E or above at English Language (Syllabus B);
(2) A minimum of 4 year’s full-time working experience and good job records, with at least 1 year at supervisory level. Solid experience in working with system development tasks, banking and accounting, project management and/ or knowledge in loan repayment is preferred;
(3) Good command of both oral and written English and Chinese;
(4) Equipped with good computer knowledge and solid command of computer applications such as MS Word and Excel;
(5) Responsible, self-motivated, with good communication skills and logical mind;
(6) Well-organised, detailed-oriented, hardworking, patient and willing to learn; and
(7) Qualifications in computer related diplomas and/ or certificates are preferred.
證明文件:
申請人必須提供證明文件以證明他們獲得上述的學歷和工作經驗;若申請人未能提供有關文件,申請將不獲受理。
收集個人資料聲明:
政府職位申請人在申請表格上所提供的個人資料,將用於招聘工作以及其他與僱用有關的事宜上。如有需要,有關資料可能會送交獲授權處理有關資料的政府部門及其他組織或機構,用以進行與政府招聘工作及僱用有關的事宜,例如學歷評審、體格檢查、僱主推薦及操守審查等。在一般情況下,未獲取錄申請人的資料將於招聘程序完成12個月後全部銷毀。
政府職位申請人在申請表格上必須提供所需的所有資料。申請人如未能提供所需的所有資料,或所提供的資料未能清楚顯示申請人具有有關職位所規定最起碼的學歷、工作經驗等,或申請人未能通過操守審核,該申請將不獲受理。
提交申請表格後,表格內所提供的資料如有任何更改時,申請人須通知本辦事處;如欲更改或查詢個人資料,請致電下列查詢電話,與本處職員聯絡。
獲聘用者將按非公務員合約條款聘用,為期約9至12個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取申請表格[G.F.340 (Rev.3/2013)],或可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk)下載該表格。填妥申請表格後,請連同學歷/成績單及工作證明文件(如工作證、僱主信等)副本,於2018年1月24日或以前送達或郵寄至下列地址。請在信封面註明「應徵申請處理主任職位」。如申請人在截止申請日期後8個星期內仍未獲通知面試,則可視為已經落選。逾期遞交或未妥為簽署的申請表格概不受理。
九龍長沙灣道303號長沙灣政府合署12樓,學生資助處行政組人事部