教育局 (基礎建設及研究支援分部)
法律主任(基礎建設及研究支援) (EDB/IRS/141/18)
Legal Officer (Infrastructure) (EDB/IRS/141/18)
月薪50,530 元
職責
(a) 就使用學校用地/校舍、國際學校政策及私立獨立學校的運作提供法律意見、進行聯絡協調及相關工作;
(b) 擬備及審閱各類合約文件、法律及其他相關文件,包括租賃協議、服務協議、通知書及與辦學團體/申辦團體的日常通信等文件;
(c) 進行法律研究和分析工作;以及
(d) 履行其他指定職責。
(b) 擬備及審閱各類合約文件、法律及其他相關文件,包括租賃協議、服務協議、通知書及與辦學團體/申辦團體的日常通信等文件;
(c) 進行法律研究和分析工作;以及
(d) 履行其他指定職責。
(a) To provide legal advice, undertake liaison and coordinating work and perform any other duties as may be assigned from time to time relating to the deployment of site/school premises, policy matters of international schools, operation of Private Independent Schools;
(b) To prepare and examine contracts, legal and other related documents, including but not limited to, tenancy agreements, service agreements, offer letters and day-to-day correspondences with school sponsoring bodies / applicant bodies;
(c) To undertake legal research and conduct analysis; and
(d) To perform other duties as assigned from time to time.
(b) To prepare and examine contracts, legal and other related documents, including but not limited to, tenancy agreements, service agreements, offer letters and day-to-day correspondences with school sponsoring bodies / applicant bodies;
(c) To undertake legal research and conduct analysis; and
(d) To perform other duties as assigned from time to time.
入職條件
(a) 在香港或《律政人員條例》第2A條及附表2所規定的任何一個認可司法管轄區內取得律師資格,並於取得律師資格後,具備3年從事物業轉易及土地行政相關法律事宜的專業經驗;
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第3級或以上成績,及中國語文科考獲第2級[註3]或以上成績,或具備同等成績;
(c) 具備良好的中、英文會話及書寫能力;
(d) 懂得基本的資訊科技知識;
(e) 具備教育相關知識者優先,以及;
(f) 申請人或需參加筆試。
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第3級或以上成績,及中國語文科考獲第2級[註3]或以上成績,或具備同等成績;
(c) 具備良好的中、英文會話及書寫能力;
(d) 懂得基本的資訊科技知識;
(e) 具備教育相關知識者優先,以及;
(f) 申請人或需參加筆試。
(a) Be admitted as solicitors in Hong Kong or any one of the recognized jurisdictions as stipulated under Section 2A and Schedule 2 of the Legal Officers Ordinance, plus at least three years of relevant post-qualification experience (PQE) in handling legal matters relating to conveyancing and land administration;
(b) Level 3 or above in English Language and Level 2 or above in Chinese Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note 3);
(c) Good command of spoken and written English and Chinese;
(d) Be proficient in basic Information Technology knowledge;
(e) Knowledge in the education sector preferred, and
(f) May be required to undertake a written test.
(b) Level 3 or above in English Language and Level 2 or above in Chinese Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note 3);
(c) Good command of spoken and written English and Chinese;
(d) Be proficient in basic Information Technology knowledge;
(e) Knowledge in the education sector preferred, and
(f) May be required to undertake a written test.
入職條件(註)
(1) 取得律師資格,但不足3年專業經驗的申請人亦可申請,如獲取錄,入職月薪將會根據相關入職薪點調整為44,015元至48,265元;
(2) 申請人須於申請表格上詳列其工作經驗,並夾附一份詳盡的履歷,履歷應包括下列資料:(a)由中學起在公開考試中報考科目的成績級別(述明考取成績的確實日期);(b)法律學士、法學專業證書或其他法律專業考試的成績,列出報考科目的成績級別(請提供成績單和證書副本);(c)取得律師資格的確實日期及地點;以及(d)就業記錄連同詳細的職責説明;
(3) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙)和中國語文科C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考英國語文科和中國語文科第3級和第2級成績。
(2) 申請人須於申請表格上詳列其工作經驗,並夾附一份詳盡的履歷,履歷應包括下列資料:(a)由中學起在公開考試中報考科目的成績級別(述明考取成績的確實日期);(b)法律學士、法學專業證書或其他法律專業考試的成績,列出報考科目的成績級別(請提供成績單和證書副本);(c)取得律師資格的確實日期及地點;以及(d)就業記錄連同詳細的職責説明;
(3) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙)和中國語文科C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考英國語文科和中國語文科第3級和第2級成績。