建築署
二級監工(屋宇)
Works Supervisor II (Building)
總薪級表第9點(月薪港幣21,585元)至總薪級表第12點(月薪港幣25,790元)
職位數據
-
申請人數 1089
-
面試出席人數 371
-
發出聘書 (Offer) 150
職責
主要負責:
(a) 協助監督建築工地的合約工程,以及政府建築物、土地、物業和斜坡的設施保養工程;
(b) 協助審核設施保養的施工要求,擬備成本預算、工作草圖和庫存要求﹔
(c) 協助監察工地工程的進度,控制項目質素和備存工地記錄﹔
(d) 協助查核工程是否符合合約要求,特別是安全、環保和其他相關要求﹔
(e) 協助查證和核實承建商提交的報告和申索;以及
(f) 發出小型工程施工令。
[請參閱註(3)]
(a) 協助監督建築工地的合約工程,以及政府建築物、土地、物業和斜坡的設施保養工程;
(b) 協助審核設施保養的施工要求,擬備成本預算、工作草圖和庫存要求﹔
(c) 協助監察工地工程的進度,控制項目質素和備存工地記錄﹔
(d) 協助查核工程是否符合合約要求,特別是安全、環保和其他相關要求﹔
(e) 協助查證和核實承建商提交的報告和申索;以及
(f) 發出小型工程施工令。
[請參閱註(3)]
Mainly deployed on :
(a) assisting in supervision of contract works in construction sites and facility upkeep works in government buildings, land, properties and slopes;
(b) assisting in examination of works requests for facility upkeep, preparation of cost estimates and working sketches as well as preparation of stock requests;
(c) assisting in monitoring site progress, exercising project quality control and maintaining site records;
(d) assisting in checking compliance of contract requirements, in particular safety, environmental protection and other relevant requirements;
(e) assisting in checking and verifying reports and claims submitted by contractors; and
(f) issuing Minor Works Orders.
[See Note (3)]
(a) assisting in supervision of contract works in construction sites and facility upkeep works in government buildings, land, properties and slopes;
(b) assisting in examination of works requests for facility upkeep, preparation of cost estimates and working sketches as well as preparation of stock requests;
(c) assisting in monitoring site progress, exercising project quality control and maintaining site records;
(d) assisting in checking compliance of contract requirements, in particular safety, environmental protection and other relevant requirements;
(e) assisting in checking and verifying reports and claims submitted by contractors; and
(f) issuing Minor Works Orders.
[See Note (3)]
入職條件
(a)(i) 持有香港理工大學/理工學院、香港專業教育學院或工業學院/科技學院頒發的建築學證書,或具備同等學歷;或 (ii) 完成一項認可建築工程技術員學徒訓練計劃;或 (iii) 具備最少五年擔任建築技工的經驗;以及
(b) 符合語文能力要求 — (i) 在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績;以及 (ii) 具備相等於中學三年級程度或以上的中國語文能力,或具備同等能力。
[請參閱註(1)及(2)]
(b) 符合語文能力要求 — (i) 在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績;以及 (ii) 具備相等於中學三年級程度或以上的中國語文能力,或具備同等能力。
[請參閱註(1)及(2)]
Candidates should have :
(a)(i) obtained a Certificate in a Building Studies subject from a Hong Kong polytechnic university / polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education (IVE) or a technical institute / technical college, or equivalent; or (ii) completed a recognised Technician Apprenticeship in building works; or (iii) at least five years’ relevant experience in building works; and
(b) met the language proficiency requirements of – (i) Level 2 or above in English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and (ii) Secondary 3 standard or above in Chinese Language, or equivalent.
[See Note (1) and (2)]
(a)(i) obtained a Certificate in a Building Studies subject from a Hong Kong polytechnic university / polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education (IVE) or a technical institute / technical college, or equivalent; or (ii) completed a recognised Technician Apprenticeship in building works; or (iii) at least five years’ relevant experience in building works; and
(b) met the language proficiency requirements of – (i) Level 2 or above in English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and (ii) Secondary 3 standard or above in Chinese Language, or equivalent.
[See Note (1) and (2)]
入職條件(註)
(1) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考英國語文科第2級成績。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(3) 獲取錄的申請人或需調派於其他政府部門工作;以及可能需要:(a) 在偏遠地區工作;(b) 於正常辦公時間以外工作及/或輪班工作;以及(c) 執行隨時候召、上班候命及緊急職務。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(3) 獲取錄的申請人或需調派於其他政府部門工作;以及可能需要:(a) 在偏遠地區工作;(b) 於正常辦公時間以外工作及/或輪班工作;以及(c) 執行隨時候召、上班候命及緊急職務。