助理土力工程師向專業人員/高級專業人員負責,並主要獲調派參與岩土工程管制、岩土工程項目、岩土及地質活動或服務的工作。獲取錄的申請人可能會派往其他部門工作[註(6)]。
An Assistant Geotechnical Engineer is responsible to professionals/senior professionals and is mainly deployed to work on geotechnical control, geotechnical engineering projects, and geotechnical and geological functions or services. Successful candidates may be posted to work in other Departments [Note (6)].
岩土組別︰
申請人[註(1)]必須:
(a) 完全符合成為香港工程師學會(土木或岩土界別)正式會員所需的學歷要求,或具同等學歷;
(b) 完成由香港工程師學會(土木或岩土界別)預先核准的正式訓練,或具同等學歷,或在取得有關學術資格後,具備至少五年土木或岩土工程業專業層面的經驗[註(2)及(3)];
(c) 在綜合招聘考試的能力傾向測試中取得及格成績[註(4)];以及
(d) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得一級成績,或具同等成績[註(4)]。
地質組別︰
申請人[註(1)]必須:
(a) 完全符合獲取工程地質學或地質學認可專業資格所需的學歷要求,例如英國倫敦地質學會特許地質學家資格,或具同等學歷;
(b) 完成工程地質學或地質學的認可專業團體(例如英國倫敦地質學會)的訓練計劃,或具同等學歷,或在取得有關學術資格後,具備至少五年工程地質學或地質學專業層面的經驗[註(2)及(3)];
(c) 在綜合招聘考試的能力傾向測試中取得及格成績[註(4)];以及
(d) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得一級成績,或具同等成績[註(4)]。
For Geotechnical Stream:
Candidates [Note (1)] should have (a) satisfied the academic requirements in full for Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) (Civil or Geotechnical Discipline), or equivalent; (b) completed the formal training pre-approved by the HKIE (Civil or Geotechnical Discipline), or equivalent, or have at least five years’ post-academic qualification experience in the field of Civil or Geotechnical Engineering at a professional level [Notes (2) and (3)]; (c) a pass result in the Aptitude Test (AT) in the Common Recruitment Examination (CRE) [Note (4)]; and (d) met the language proficiency requirements of “Level 1” results in the two language papers [Use of Chinese (UC) and Use of English (UE)] in the CRE, or equivalent [Note (4)].
For Geologist Stream:
Candidates [Note (1)] should have (a) satisfied the academic requirements in full for obtaining a recognized professional qualification in engineering geology or geology, or equivalent, such as Chartered Geologist status of the Geological Society of London, UK; (b) completed the training scheme of a recognized professional body in engineering geology or geology, such as the Geological Society of London, UK, or equivalent, or have at least five years’ post-academic qualification experience in engineering geology or geology at a professional level [Notes (2) and (3)]; (c) a pass result in the AT in the CRE [Note (4)]; and (d) met the language proficiency requirements of “Level 1” results in the two language papers (UC and UE) in the CRE, or equivalent [Note (4)] .
(1)政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2)有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3)政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘,試用期為三年或取得直接入職為土力工程師所需專業資格及經驗所需的時間,以較長者為準,但最長不得超過五年。成功通過試用期者,將獲當局考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340號(3/2013修訂版)]可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。已填妥的申請書,連同註(8)所列的文件,須於截止申請日期或之前送達聯絡地址。請在信封面上註明「申請助理土力工程師職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人必須於2019年3月15日或以前把註(8)所列的有關文件郵遞或電郵至土木工程拓展署招聘組(電郵地址:
[email protected])。申請人如在網上遞交申請,請於電郵內或郵寄有關文件時在信封面和文件副本的每一頁上註明網上申請編號。當申請人透過電郵提交有關文件時,自動化系統會發出訊息予申請人以確認收到電郵。沒有使用指定表格的申請、未填妥的申請表、逾期遞交或沒有夾附所需文件副本的申請書概不受理。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。如有查詢,請致電所示電話號碼。
九龍何文田公主道101號土木工程拓展署大樓14樓土木工程拓展署招聘組。