勞工及福利局
兼職宣傳主任[社區投資共享基金 (基金)]
Part-time Publicity Officer [Community Investment and Inclusion Fund (CIIF)]
薪金:時薪港幣178元
職責
執行與基金秘書處有關的職務:
(a) 宣傳及提升公眾對社會資本理念的認知及了解;
(b) 協助籌辦宣傳推廣及發展計劃及活動 (包括基金通訊、媒體報導和刊物)及社區教育和參與計劃;以及
(c) 按需要為基金委員會及小組委員會和基金秘書處提供支援。
(a) 宣傳及提升公眾對社會資本理念的認知及了解;
(b) 協助籌辦宣傳推廣及發展計劃及活動 (包括基金通訊、媒體報導和刊物)及社區教育和參與計劃;以及
(c) 按需要為基金委員會及小組委員會和基金秘書處提供支援。
To perform the following duties in relation to the CIIF Secretariat:
(a) to promote and enhance public awareness and understanding of the social capital concept;
(b) to assist in the execution of the promotion and development initiatives (including CIIF newsletter, feature stories in the media and publications) and the organisation of promotional events and community educational and engagement programmes; and
(c) to provide support to the CIIF Committee and Sub-Committees and the CIIF Secretariat as and when necessary.
(a) to promote and enhance public awareness and understanding of the social capital concept;
(b) to assist in the execution of the promotion and development initiatives (including CIIF newsletter, feature stories in the media and publications) and the organisation of promotional events and community educational and engagement programmes; and
(c) to provide support to the CIIF Committee and Sub-Committees and the CIIF Secretariat as and when necessary.
入職條件
申請人必須
(a) 持有本港大學學位或以上學位,或同等學歷,尤以新聞、傳播、翻譯或市場學方面的學位為佳;
(b) 於取得學位後有最少5年全職從事有關宣傳和推廣、公共關係、品牌和企業傳訊的工作經驗,包括曾與非政府機構、地區組織、企業和教育界、傳媒及公眾等各類持份者建立關係和協作的經驗。對社會資本概念有充分了解可獲優先考慮[參閱註(1)];
(c) 具有良好中英文書寫及會話能力,尤以在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3等級或以上的成績,或同等成績[參閱註(2)];
(d) 具良好溝通能力(包括書寫和會話) 、社交技巧及統籌能力;
(e) 具備應用電腦軟件的知識,包括MS Word (英文及中文版本)、Excel及Powerpoint;以及
(f) 具團隊協作能力,亦能獨立處事而無須加以督導,並有能力同時處理多項工作。
(a) 持有本港大學學位或以上學位,或同等學歷,尤以新聞、傳播、翻譯或市場學方面的學位為佳;
(b) 於取得學位後有最少5年全職從事有關宣傳和推廣、公共關係、品牌和企業傳訊的工作經驗,包括曾與非政府機構、地區組織、企業和教育界、傳媒及公眾等各類持份者建立關係和協作的經驗。對社會資本概念有充分了解可獲優先考慮[參閱註(1)];
(c) 具有良好中英文書寫及會話能力,尤以在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3等級或以上的成績,或同等成績[參閱註(2)];
(d) 具良好溝通能力(包括書寫和會話) 、社交技巧及統籌能力;
(e) 具備應用電腦軟件的知識,包括MS Word (英文及中文版本)、Excel及Powerpoint;以及
(f) 具團隊協作能力,亦能獨立處事而無須加以督導,並有能力同時處理多項工作。
Candidate should:
(a) have obtained a Bachelor’s or higher degree from a Hong Kong university, or equivalent, preferably in the fields of journalism, communication, translation or marketing;
(b) have at least 5 years’ post-degree full-time work experience in the areas of promotion and publicity, public relations, branding and corporate communication with experience in engaging and collaborating with a wide spectrum of stakeholders including non-governmental organisations, local community organisations, corporates, the education sector, the media and the public. Good knowledge about the social capital concept would be an advantage [See Note (1)];
(c) be proficient in written and spoken English and Chinese, with Level 3 or above in English Language and Chinese Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (2)];
(d) have good communication (both written and spoken), interpersonal skills and coordinating ability;
(e) have good knowledge of computer software applications, including MS Word (English and Chinese), Excel and Powerpoint; and
(f) be able to work as a team member, operate independently and effectively without much supervision, and have the capacity for multi-tasking.
(a) have obtained a Bachelor’s or higher degree from a Hong Kong university, or equivalent, preferably in the fields of journalism, communication, translation or marketing;
(b) have at least 5 years’ post-degree full-time work experience in the areas of promotion and publicity, public relations, branding and corporate communication with experience in engaging and collaborating with a wide spectrum of stakeholders including non-governmental organisations, local community organisations, corporates, the education sector, the media and the public. Good knowledge about the social capital concept would be an advantage [See Note (1)];
(c) be proficient in written and spoken English and Chinese, with Level 3 or above in English Language and Chinese Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (2)];
(d) have good communication (both written and spoken), interpersonal skills and coordinating ability;
(e) have good knowledge of computer software applications, including MS Word (English and Chinese), Excel and Powerpoint; and
(f) be able to work as a team member, operate independently and effectively without much supervision, and have the capacity for multi-tasking.
入職條件(註)
(1) 申請人請在申請書中詳列所有有關的工作經驗。有關社區投資共享基金及社會資本計劃的資料請參閱基金網頁(www.ciif.gov.hk)。
(2) 政府在聘任非公務員合約員工時,申請人過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及其後舉行的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級的成績。
(2) 政府在聘任非公務員合約員工時,申請人過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及其後舉行的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級的成績。