衞生署
合約高級醫生 (航空醫學) (衞生署及民航處聯合招聘)
Contract Senior Doctor (Aviation Medicine) (Joint Recruitment of Department of Health and Civil Aviation Department)
薪金: 月薪港幣126,220元,另加約滿酬金。
職責
職責:
(a) 評估航空人員牌照持有人的醫療報告及向其發出體檢合格證;
(b) 就有關航空人員體檢合格證及航空醫學的議題與本地及國際組織聯絡;
(c) 向航空人員牌照持有人發出醫學指引;
(d) 管理及審核認可航空體檢醫生及認可航空體檢鑑定人以確保其符合相關法例及守則;以及
(e) 航空人員健康推廣及制訂相關計劃。
(註:
(1) 獲取錄的申請人可能須在正常工作時間以外輪班工作及執行隨時候召職務。
(2) 本次招聘由衞生署及民航處聯合進行,申請人只需遞交一份申請表。
(3) 獲取錄的申請人將由其聘用部門的部門首長負責管理。)
(a) 評估航空人員牌照持有人的醫療報告及向其發出體檢合格證;
(b) 就有關航空人員體檢合格證及航空醫學的議題與本地及國際組織聯絡;
(c) 向航空人員牌照持有人發出醫學指引;
(d) 管理及審核認可航空體檢醫生及認可航空體檢鑑定人以確保其符合相關法例及守則;以及
(e) 航空人員健康推廣及制訂相關計劃。
(註:
(1) 獲取錄的申請人可能須在正常工作時間以外輪班工作及執行隨時候召職務。
(2) 本次招聘由衞生署及民航處聯合進行,申請人只需遞交一份申請表。
(3) 獲取錄的申請人將由其聘用部門的部門首長負責管理。)
(a) assessing medical reports and issuing medical certification of licence holders;
(b) liaising with local and international organizations regarding matters relating to medical certification and aviation medicine in Hong Kong;
(c) issuing medical guidance to licence holders;
(d) conducting safety oversight work and audit of Approved Medical Examiners (AME) and Approved Medical Assessors (AMA) to ensure compliance to relevant laws and guidelines; and
(e) formulating plans and providing health promotion among flight crew.
Remarks:
(1) Selected candidates may be required to work shifts outside normal working hours and perform on-call duties.
(2) This is a recruitment jointly conducted by the Department of Health and Civil Aviation Department. Applicants are only required to submit one application form.
(3) Successful candidates will be under the management of the head of the department to which they are appointed.
(b) liaising with local and international organizations regarding matters relating to medical certification and aviation medicine in Hong Kong;
(c) issuing medical guidance to licence holders;
(d) conducting safety oversight work and audit of Approved Medical Examiners (AME) and Approved Medical Assessors (AMA) to ensure compliance to relevant laws and guidelines; and
(e) formulating plans and providing health promotion among flight crew.
Remarks:
(1) Selected candidates may be required to work shifts outside normal working hours and perform on-call duties.
(2) This is a recruitment jointly conducted by the Department of Health and Civil Aviation Department. Applicants are only required to submit one application form.
(3) Successful candidates will be under the management of the head of the department to which they are appointed.
入職條件
申請人必須 ─
(a) 持有根據香港法例第 161 章《醫生註冊條例》於香港註冊的醫科資格;
(b) 持有香港醫學專科學院院士資歷或同等資歷;
(c) 持有航空醫學文憑或碩士及在取得上述註冊資格後具備最少五年航空醫學工作經驗;
(d) 持有香港醫務委員會所發的良好聲譽證明書或同等證明;以及
(e) 具備良好英文口語及書寫能力。
(a) 持有根據香港法例第 161 章《醫生註冊條例》於香港註冊的醫科資格;
(b) 持有香港醫學專科學院院士資歷或同等資歷;
(c) 持有航空醫學文憑或碩士及在取得上述註冊資格後具備最少五年航空醫學工作經驗;
(d) 持有香港醫務委員會所發的良好聲譽證明書或同等證明;以及
(e) 具備良好英文口語及書寫能力。
Candidates should –
(a) possess a medical qualification registrable in Hong Kong under the Medical Registration Ordinance, Cap. 161;
(b) be a Fellow of the Hong Kong Academy of Medicine or equivalent;
(c) have a diploma or master degree in Aviation Medicine and a minimum of 5 years' post-registration working experience in Aviation Medicine;
(d) have a certificate of good standing from Medical Council of Hong Kong or equivalent; and
(e) have a good command of spoken and written English.
(a) possess a medical qualification registrable in Hong Kong under the Medical Registration Ordinance, Cap. 161;
(b) be a Fellow of the Hong Kong Academy of Medicine or equivalent;
(c) have a diploma or master degree in Aviation Medicine and a minimum of 5 years' post-registration working experience in Aviation Medicine;
(d) have a certificate of good standing from Medical Council of Hong Kong or equivalent; and
(e) have a good command of spoken and written English.
入職條件(註)
(註:
(1) 具經驗並已取得上述入職條件中列明之相關專業資格的醫生,如未於香港醫務委員會註冊仍可申請此職位。衞生署會在有需要時協助獲聘用的申請人向香港醫務委員會申請有限度註冊。
(2) 非本地醫科資格是否符合法例的註冊要求,須在衞生署為申請人申請有限度註冊時,交由香港醫務委員會審核。
(3) 持有飛行員牌照,擁有督導及航空當局監管經驗的申請人可獲優先考慮。)
(1) 具經驗並已取得上述入職條件中列明之相關專業資格的醫生,如未於香港醫務委員會註冊仍可申請此職位。衞生署會在有需要時協助獲聘用的申請人向香港醫務委員會申請有限度註冊。
(2) 非本地醫科資格是否符合法例的註冊要求,須在衞生署為申請人申請有限度註冊時,交由香港醫務委員會審核。
(3) 持有飛行員牌照,擁有督導及航空當局監管經驗的申請人可獲優先考慮。)