(a) 協助整理與經濟分析及研究項目有關的基本數據及資料;
(b) 為一些特別經濟議題或計劃提供研究及分析的支援工作;及
(c) 協助處理抽樣調查及諮詢工作。
(a) To assist in compilation of basic materials for economic analysis and research studies ;
(b) To provide research and analytical support for ad hoc issues or projects; and
(c) To assist in the conduct of some sampled surveys and consultation exercises.
申請人須-
(a) 是香港特別行政區永久性居民;
(b) 是專上院校的全日制學士課程學生;及
(c) 主修經濟學,並於 2020 年暑期後就讀最後一年學士課程。
Candidates should:
(a) be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region ;
(b) be students studying in full-time undergraduate programmes offered by post-secondary institutions ; and
(c) enter their final year of undergraduate programmes after the summer of 2020 and major in Economics.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視 。 所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族 , 均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件, 應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則, 甄選條件較佳的申請人, 以便進一步處理。 在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加面試。
暑期實習人員將按非公務員合約條款聘用參與暑期實習計劃。聘用期暫定由2020年7月中至8月底,為期約一個半月。暑期實習人員一般須每周工作44小時,星期一至五工作。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視 。 所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族 , 均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件, 應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則, 甄選條件較佳的申請人, 以便進一步處理。 在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加面試。
(a) 就讀於本地專上院校的學生須經所屬院校的學生事務處/就業輔導中心遞交申請。請留意所屬院校訂出的截止報名日期。由本地學生直接遞交的申請將不獲考慮。
(b) 在非本地專上院校就讀的學生,須在公務員事務局網頁 (http://www.csb.gov.hk/tc_chi/admin/appoint/782.html)下載指定申請書,填妥申請書後連同(i)學生資格證明文件副本及(ii)現時修讀課程的修業成績表和香港中學文憑考試或同等學歷證書副本,於下述截止申請日期或之前(以郵戳為準)郵寄或電郵至查詢地址。如以郵遞方式遞交申請,信封面請註明 「申請暑期實習人員 (研究助理 )」。申請人請確保已支付足夠郵資,所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。
(c) 申請人如未能提供所需的證明文件,其申請將不獲受理。沒有使用指定表格、未填妥或逾期遞交的申請概不受理。
(d) 申請人請於申請書上提供電郵地址,以便日後聯絡。如果申請人於截止申請日期後四星期內沒有接獲邀請或通知,可視作已經落選。