高級直升機營運督察主要負責直升機運作事宜,包括︰
(a)監察香港直升機營運機構的運作、訓練及安全標準;
(b)就直升機的營運提供意見及協助,並負責與其他政府部門及直升機營運機構就相關範疇進行聯絡;
(c)就批出和續批有關簽署飛行試驗證書和機型級別測試表格的權力,視察營運機構考核人員所進行的測試;
(d)有需要時就直升機的事故調查提供協助;以及
(e)協助制訂飛行標準和運作事宜的政策和要求。
(註:擔任此職位的人員須經常離港公幹及不定時工作。)
A Senior Helicopter Operations Inspector is mainly deployed to –
(a)monitor the operations, training and safety standards of helicopter operators in Hong Kong;
(b)provide advice and assistance on Flight Operations matters and liaison with other Government Departments and helicopter operators on specialised helicopter subjects;
(c)observe tests conducted by operators’ examiners for the issue/renewal of authority to sign certificate of test and type rating tests forms;
(d)provide assistance in the investigation of aircraft occurrences as required; and
(e)assist in formulation of policies and requirements on flight standards and operations matters.
(Notes: Post holders are required to travel extensively on duty and work irregular hours.)
獲錄用者如圓滿履行合約、而期間表現及行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15%。根據《僱傭條例》規定,在適當情況下,可享有14天年假、休息日、法定假日、產假/侍產假及全薪疾病津貼。
申請人須
(a)(i)持有有效的航空運輸飛行員執照(直升機)(包括有效的一級體檢合格證明書),並具備不少於3 000 小時任職直升機機長的經驗,其中2 000 小時為雙引擎直升機機長的經驗﹔以及
(ii)在取得執照後有不少於12年的相關工作經驗,其中不少於五年為飛機等級及儀表飛行等級標準評審主任或其他規管工作的經驗;或
(b)持有國際民航組織締約國包含儀表飛行等級的商用飛機駕駛執照(直升機),以及在取得執照後有至少七年民航管理及運作或任職規管人員的經驗,並通過航空運輸飛行員執照考試;以及
(c)英文書寫能力優良,操流利英語。
Candidates should have –
(a)(i) a current Airline Transport Pilot’s Licence (ATPL) (Helicopters) with Class One Medical Certificate and not less than 3,000 flying hours in command of helicopters of which 2,000 hours should be in command of twin-engine helicopters; and
(ii) not less than 12 years’ relevant post-licence experience of which not less than five years should be as an Aircraft Rating and Instrument Rating Examiner or in other regulatory duties; OR
(b) an International Civil Aviation Organization (ICAO) contracting state’s Commercial Pilot’s Licence (CPL) (Helicopter) with Instrument Rating; and a minimum of seven years’ post-licence experience in civil aviation management and operations or as a regulator; and have passed the ATPL examinations; AND
(c) strong command of written and spoken English.
(1)申請人如以親身或郵寄方式遞交申請書,已填妥的申請書與及連同一份詳盡列明有關工作經驗的履歷須在截止申請日期或之前,送達招聘部門的聯絡地址。履歷的格式可於民航處網頁下載。(https://www.cad.gov.hk/chinese/recruitment.html)
獲受聘者將按非公務員合約條款聘任,合約期至2022年3月31日。續約與否視乎運作需要而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述聯絡地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (https://www.csb.gov.hk) 下載。申請人必須在申請書清楚列出已取得的專業資格和附上有關工作經驗的履歷 [請參閱註(1)]。
以親身或郵寄方式遞交已填妥的申請書,須連同有關工作經驗的履歷,於截止申請日期或之前送達招聘部門的下述聯絡地址。請在信封面上註明申請職位的名稱。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(https://www.csb.gov.hk) 作網上申請。
在網上遞交申請的人士,必須在2021年2月26日或之前把有關工作經驗的履歷送交下述聯絡地址,及在信封面和履歷上註明網上申請編號。
如申請人未能在相關限期前提供所需文件,包括上述履歷,其申請書可能不獲受理。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港國際機場東輝路1號民航處總部辦公大樓第五層人事科