見習生將在專業人員指導下,接受符合各有關專業學會要求的實務訓練。
Successful candidates will receive practical training under professional guidance meeting the training requirements of the relevant professional institutions.
(I) 在 2017 年或以後獲取香港各大學的相關認可學位或同等學歷,詳情如下︰土地測量及/或地理資訊學學位或同類學位獲香港測量師學會認可,此等學位須符合成為香港測量師學會土地測量組正式會員的要求,並且有資格參加該學會土地測量組的專業評核試;以及
(II) 除另有指明外,申請人于獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(I) An acceptable degree in the relevant discipline from a Hong Kong university or equivalent (obtained in 2017 or after) as follows : a cognate degree in the field of Land Surveying and/or Geographical Information System or equivalent as approved by Hong Kong Institute of Surveyors (HKIS), which satisfies the academic requirements for corporate membership of the HKIS in the Land Surveying Division and for admission into the HKIS Assessment of Professional Competence (APC) in the Division; and
(II) Be a permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of engagement unless specified otherwise.
(1)香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2)有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3)2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
上述見習空缺屬臨時職位,見習生並非公務員,亦不會按公務員條款及條件僱用。其受訓津貼亦獨立於公務員薪酬。職位的見習期為期兩年。上述訓練或訓練後的僱用期滿後不保證會獲得政府繼續僱用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
香港渣華道333號北角政府合署21樓地政總署主任秘書。