職位數據
-
申請人數 484
-
面試出席人數 66
-
發出聘書 (Offer) 40
職責
物業估價主任主要負責測量和調查房地產物業,包括擬備圖則和報告,以及收集和整理與房地產物業有關的資料,作評估差餉、地租和其他用途;協助進行物業估價作評估差餉、地租和其他用途、協助處理有關租用和購置寫字樓和宿舍作政府用途、協助處理物業管理的事宜,以及協助執行《業主與租客(綜合)條例》的規定;解答市民查詢,協助處理往來書信,以及管理部門和估價記錄;協助訓練初級技術人員;及執行其他與上述事宜相關的職務。(註:物業估價主任需擔任戶外及室內工作。)
A Valuation Officer is mainly deployed on surveying and referencing landed properties which include the preparation of plans and reports, collecting and collating information relating to landed properties for rating, Government rent and other purposes; assisting in the valuation of properties for rating, Government rent and other purposes, in the leasing and purchasing of offices and quarters for Government use, in property management work and in the administration of the Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance; answering public enquiries, assisting in handling correspondence, and maintaining office and valuation records; assisting in the training of junior technical staff; and such other duties related to the above as required. (Note : A Valuation Officer is required to work both outdoor and indoor.)
入職條件
申請人必須:
(a) 持有香港認可大學/理工學院/工業學院的產業測量文憑或高級證書,或具同等學歷(請參閱註1);及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(請參閱註2)或以上成績,或具同等成績。
修讀上述文憑/高級證書或同等課程的學生,如在2021年夏季(8月前)參加期終考試,亦可申請。倘若入選,須在2021年8月底前取得有關學術資格後方獲聘用。
(a) 持有香港認可大學/理工學院/工業學院的產業測量文憑或高級證書,或具同等學歷(請參閱註1);及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(請參閱註2)或以上成績,或具同等成績。
修讀上述文憑/高級證書或同等課程的學生,如在2021年夏季(8月前)參加期終考試,亦可申請。倘若入選,須在2021年8月底前取得有關學術資格後方獲聘用。
Candidates should have:-
(a) a Diploma or Higher Certificate in Estate Surveying from a Hong Kong recognised University / Polytechnic / Technical Institute, or equivalent (See Note 1); and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 (See Note 2) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent.
Candidates who are students sitting the final examinations of the above mentioned Diploma / Higher Certificate or equivalent courses in the summer (before August) of 2021 may also apply. If selected, their appointment will be subject to their acquisition of the requisite academic qualification before the end of August 2021.
(a) a Diploma or Higher Certificate in Estate Surveying from a Hong Kong recognised University / Polytechnic / Technical Institute, or equivalent (See Note 1); and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 (See Note 2) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent.
Candidates who are students sitting the final examinations of the above mentioned Diploma / Higher Certificate or equivalent courses in the summer (before August) of 2021 may also apply. If selected, their appointment will be subject to their acquisition of the requisite academic qualification before the end of August 2021.
入職條件(註)
(1) 產業測量屬專門領域,而同等學歷必須與產業測量相關,涵蓋如估價和物業管理等範疇。領域/學科與產業測量無關的任何學歷並不等同產業測量的學歷。持有此類學歷人士之申請不會被接納,故不應申請此職位。
(2) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(3) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(2) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(3) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。