職責
(a) 為衞生相關項目提供支援,包括項目的籌劃、推行、監督、財務管理及檢視工作;
(b) 處理及協調公眾查詢和投訴,草擬回應口徑,擬備提交立法會、區議會及相關持份者的資料及回覆,協助籌劃及推行諮詢工作/公眾參與活動;
(c) 為會議提供秘書處的支援及就政策制定提供行政支援,包括協助就現行衞生措施的相關指引、程序和標準進行研究及檢討;
(d) 監督為辦公室運作提供後勤支援及處理受資助團體內務事宜的初級人員;以及
(e) 執行局方指派的其他行政支援工作。
(b) 處理及協調公眾查詢和投訴,草擬回應口徑,擬備提交立法會、區議會及相關持份者的資料及回覆,協助籌劃及推行諮詢工作/公眾參與活動;
(c) 為會議提供秘書處的支援及就政策制定提供行政支援,包括協助就現行衞生措施的相關指引、程序和標準進行研究及檢討;
(d) 監督為辦公室運作提供後勤支援及處理受資助團體內務事宜的初級人員;以及
(e) 執行局方指派的其他行政支援工作。
Candidates may be deployed to one or more of the following duties -
(a) To assist in planning, implementation, monitoring, financial management and review of health-related projects;
(b) To handle and co-ordinate replies to public enquiries/complaints, draft line-to-take, prepare information briefs and replies to Legislative Council, District Councils and relevant stakeholders and assist in planning and conducting consultation/engagement exercises;
(c) To provide secretariat support to meetings and executive support to policy formulation work including conducting research, and co-ordinating review on existing guidelines, procedures and standards in relation to Health initiatives;
(d) To supervise junior staff in provision of logistics support to office operation and handle housekeeping matters of subvented bodies; and
(e) To perform any other administrative/supporting duties assigned by the Bureau.
(a) To assist in planning, implementation, monitoring, financial management and review of health-related projects;
(b) To handle and co-ordinate replies to public enquiries/complaints, draft line-to-take, prepare information briefs and replies to Legislative Council, District Councils and relevant stakeholders and assist in planning and conducting consultation/engagement exercises;
(c) To provide secretariat support to meetings and executive support to policy formulation work including conducting research, and co-ordinating review on existing guidelines, procedures and standards in relation to Health initiatives;
(d) To supervise junior staff in provision of logistics support to office operation and handle housekeeping matters of subvented bodies; and
(e) To perform any other administrative/supporting duties assigned by the Bureau.
入職條件
申請人須︰
(a) 持有本港大學所頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 在取得上述學歷後,具備至少十年全職行政、項目及計劃管理、客戶服務及投訴處理的工作經驗,當中至少五年須在政府、公營或非牟利機構擔任督導級人員(註1);
(c) 在香港中學會考或香港中學文憑考試的中國語文科及英國語文科成績至少達第3等級,或具同等學歷(註2);
(d) 中英語文講寫及應用資訊科技能力俱佳;以及
(e) 具備極佳的分析、組織、解決問題與人際溝通能力和技巧,並能促進團隊合作及與工作相關者建立融洽關係。
(a) 持有本港大學所頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 在取得上述學歷後,具備至少十年全職行政、項目及計劃管理、客戶服務及投訴處理的工作經驗,當中至少五年須在政府、公營或非牟利機構擔任督導級人員(註1);
(c) 在香港中學會考或香港中學文憑考試的中國語文科及英國語文科成績至少達第3等級,或具同等學歷(註2);
(d) 中英語文講寫及應用資訊科技能力俱佳;以及
(e) 具備極佳的分析、組織、解決問題與人際溝通能力和技巧,並能促進團隊合作及與工作相關者建立融洽關係。
Candidates should –
(a) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) have at least 10 years’ full time post-qualification working experience in general administration, project and scheme management, customer service and complaint handling, of which five years should be in supervisory position or equivalent in the Government, public or non-profit-making organisations (Note 1);
(c) have a minimum of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent (Note 2);
(d) have good command of written and spoken Chinese and English and information technology literacy; and
(e) have strong analytical, organisational, problem-solving and interpersonal skills, as well as ability to promote teamwork and develop rapport with stakeholders.
(a) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) have at least 10 years’ full time post-qualification working experience in general administration, project and scheme management, customer service and complaint handling, of which five years should be in supervisory position or equivalent in the Government, public or non-profit-making organisations (Note 1);
(c) have a minimum of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent (Note 2);
(d) have good command of written and spoken Chinese and English and information technology literacy; and
(e) have strong analytical, organisational, problem-solving and interpersonal skills, as well as ability to promote teamwork and develop rapport with stakeholders.
入職條件(註)
(1) 申請人須於申請表上詳細列明其工作經驗。
(2) 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級的成績。
(2) 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級的成績。