(a)為自資專上教育界別相關政策措施提供行政支援;
(b)為公眾參與活動、院校參觀、簡介會及會議等提供行政及後勤支援,包括草擬簡介文件及演講辭;
(c)處理有關自資專上教育的查詢/投訴和收集相關資料;以及
(d)執行上司指派的其他事務。
(a) To provide executive support for various policy initiatives relating to the self-financing post-secondary education sector;
(b) To provide executive and logistics support for public engagement events, institution visits, briefings and meetings, including drafting briefs and speeches;
(c) To handle enquiries / complaints relating to self-financing post-secondary education and consolidate relevant information; and
(d) To undertake any other duties as assigned by senior officers.
(a) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假 / 侍產假及疾病津貼。
(b)獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。
(a)持有香港所頒授的學士學位,或具備同等學歷[參閱註(ii)];
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具備同等成績 [參閱註(iii)];
(c)在取得學位後,具備不少於6年全職工作經驗,具備專上教育/公共行政/統計研究的相關工作經驗者優先;
(d)具備優秀的組織、策劃與分析技巧,能獨立並且在壓力下工作;
(e)具備卓越的溝通和人際技巧,以及優秀的中、英文書寫和口語能力;
(f)熟悉了解香港的自資專上教育界別;
(g)具備良好的電腦知識,能熟練地使用電腦軟件,例如文書處理、試算表及簡報軟件;以及
(h) 面試者或須接受技能測試及/或筆試。
(a) A Hong Kong bachelor's degree, or equivalent [See Note (ii)];
(b) Met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (iii)];
(c) At least 6 years of full-time post-degree working experience, relevant experience in post-secondary education / public administration / statistical research preferred;
(d) Strong organisational, planning and analytical skills and ability to work independently and under pressure;
(e) Outstanding communication and interpersonal skills with excellent command of both written and spoken English and Chinese;
(f) Good knowledge of the self-financing post-secondary education sector in Hong Kong;
(g) Good knowledge of computer applications and familiarity with computer operations, such as word-processing, spreadsheet and presentation software; and
(h) May be required to take trade test and/or written test.
(i)此職位男女均可申請。
(ii)為廣周知,經本地評審的學士學位屬資歷架構第5級別。雖然資歷架構第5級別亦涵蓋其他資歷 ,但就是次招聘而言,只會接納學士學位資歷。有關資歷架構的詳情,可瀏覽資歷架構網站 (www.hkqf.gov.hk)或致電3793 3955查詢。
(iii)政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)「C級」成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科「第3級」成績。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:行政經理(延續教育) (EDB/FE/333/21)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (香港添馬添美道2號政府總部東翼7樓 教育局延續教育分部)。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 作網上申請。申請人如獲選參加筆試及/或面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人屆時未獲邀參加筆試及/或面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港添馬添美道2號政府總部東翼7樓 教育局延續教育分部