衞生署
合約高級醫生(私營醫療機構)
Contract Senior Doctor (Private Healthcare Facilities)
月薪港幣126,220元另加約滿酬金。
職責
(a) 領導團隊處理與私營醫療機構(包括醫院、日間醫療中心和診所)相關的發牌和監管事宜;
(b) 監督私營醫療機構的質量、安全和合規性;
(c) 調查私營醫療機構的事故,並監察其落實改進措施;
(d) 監督有關制訂、實施和檢討巡查和調查指引的工作;
(e) 協助傳達與私營醫療機構事故相關的風險信息;以及
(f) 就私營醫療機構的質素保證和改進措施提供建議。
(備註: 獲取錄的申請人可能須在正常工作時間以外輪班工作及執行隨時候召職務。)
(b) 監督私營醫療機構的質量、安全和合規性;
(c) 調查私營醫療機構的事故,並監察其落實改進措施;
(d) 監督有關制訂、實施和檢討巡查和調查指引的工作;
(e) 協助傳達與私營醫療機構事故相關的風險信息;以及
(f) 就私營醫療機構的質素保證和改進措施提供建議。
(備註: 獲取錄的申請人可能須在正常工作時間以外輪班工作及執行隨時候召職務。)
(a) lead a team to handle licensing and regulatory matters relating to private healthcare facilities, including hospitals, day procedure centres and clinics;
(b) monitor quality, safety and compliance of private healthcare facilities;
(c) investigate incidents in private healthcare facilities and monitor the implementation of improvement measures;
(d) oversee the development, implementation, and evaluation of inspection and investigation protocol;
(e) assist in risk communication of incidents relating to private healthcare facilities; and
(f) advise on quality assurance and improvement in private healthcare facilities.
(Remarks: Selected candidate may be required to work outside normal working hours and perform on-call duties.)
(b) monitor quality, safety and compliance of private healthcare facilities;
(c) investigate incidents in private healthcare facilities and monitor the implementation of improvement measures;
(d) oversee the development, implementation, and evaluation of inspection and investigation protocol;
(e) assist in risk communication of incidents relating to private healthcare facilities; and
(f) advise on quality assurance and improvement in private healthcare facilities.
(Remarks: Selected candidate may be required to work outside normal working hours and perform on-call duties.)
入職條件
申請人必須 ─
(a) 持有根據香港法例第161章《醫生註冊條例》在香港註冊的醫科資格或同等資歷;
(b) 持有香港醫學專科學院院士資歷或同等資歷;
(c) 具備國際醫療品質協會(ISQua)外部評估協會認證的組織,如澳洲醫療服務標準委員會(ACHS)的評鑑委員或評審員經驗;
(d) 具備良好中英文口語及書寫能力;以及
(e) 能操流利粵語。
(a) 持有根據香港法例第161章《醫生註冊條例》在香港註冊的醫科資格或同等資歷;
(b) 持有香港醫學專科學院院士資歷或同等資歷;
(c) 具備國際醫療品質協會(ISQua)外部評估協會認證的組織,如澳洲醫療服務標準委員會(ACHS)的評鑑委員或評審員經驗;
(d) 具備良好中英文口語及書寫能力;以及
(e) 能操流利粵語。
Candidates should –
(a) possess a medical qualification registrable in Hong Kong under the Medical Registration Ordinance, Cap. 161 or equivalent;
(b) be a Fellow of the Hong Kong Academy of Medicine or equivalent;
(c) have experience as a surveyor or an assessor of an International Society for Quality in Health Care (ISQua) External Evaluation Association accredited organisation, e.g. Australian Council of Healthcare Standards (ACHS);
(d) have a good command of spoken and written Chinese and English; and
(e) be able to speak fluent Cantonese.
(a) possess a medical qualification registrable in Hong Kong under the Medical Registration Ordinance, Cap. 161 or equivalent;
(b) be a Fellow of the Hong Kong Academy of Medicine or equivalent;
(c) have experience as a surveyor or an assessor of an International Society for Quality in Health Care (ISQua) External Evaluation Association accredited organisation, e.g. Australian Council of Healthcare Standards (ACHS);
(d) have a good command of spoken and written Chinese and English; and
(e) be able to speak fluent Cantonese.