(a) 推廣康樂及文化事務署(康文署)的服務,包括發展電子平台及工具,以增加接觸不同層面的網上用戶;
(b) 拓闊觀眾層面和增加與博物館參觀者的互動,包括制訂策略和推行不同計劃,如電子營銷策略及社交平台推廣計劃;
(c) 製作宣傳片及增加其收視率和互動,以提升康文署博物館品牌形象及公眾對博物館文化的興趣;
(d) 監督文物及博物館科(文博科)網頁內容管理系統的優化計劃,及督導資訊科技組以確保有關系統正常運作;
(e) 確保康文署博物館入門網站成功轉移至新網頁內容管理系統,策劃及推行優化康文署博物館入門網站的網頁設計;
(f) 協助改善文博科所有網站(包括但不限於13間康文署博物館,4個藝術空間及3個辦公室)的網頁設計,使用者介面及使用者體驗;
(g) 負責定期搜集及核對文博科所有電子平台的資訊,並向首長級官員及相關組別匯報;
(h) 督導下屬協助執行以上工作;以及
(i) 執行其他由上級指派的工作。
註:受聘人或須不定時、在周末及/或假日工作。
(a) To promote Leisure and Cultural Services Department (LCSD) services, including developing e-platforms and tools for enhancing the outreach to the general public from various segments;
(b) To widen the audience base and increase the engagement of museum visitors, including devising strategies and implementing campaigns and projects, such as digital marketing strategies and social media promotion;
(c) To produce videos and boost the video views and engagement to enhance the branding of LCSD Museums and arouse interest of the general public regarding museum culture;
(d) To oversee the revamping project of the web content management system (WCMS) for Heritage and Museum Division (H&M) and supervise IT office to ascertain its normal operation;
(e) To ascertain the smooth migration of LCSD Museum Portal to the new WCMS, plan and implement revamping of web design of the LCSD Museum Portal;
(f) To assist in improvement of web design, user interface and user experience of all H&M websites (including but not limited to 13 LCSD museums, 4 cultural spaces and 3 offices);
(g) Be responsible for routine cross-checking and information collation for all H&M e-platforms and update to directorates and relevant sections;
(h) To supervise subordinates to assist in the execution of the above duties; and
(i) To perform any other duties as assigned by the supervisor.
Note: Appointee(s) may be required to work irregular hours, on weekends and/or public holidays.
受聘人如能圓滿完成合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,可獲發約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內支取底薪總額的15%。受聘人並可享有《僱傭條例》規定而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假/侍產假和疾病津貼。
(a) 持有本港大學頒發的學士學位,或具同等學歷;主修電視、電影及數碼媒體、市場營銷、公共關係、傳理或相關學科者可獲優先考慮;持有文化管理、數碼策略或相關學科的高級學位者更佳;
(b) 香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科和中國語文科成績達第3等級或以上,或具同等學歷 [見註(2)];
(c) 於取得學歷後,曾最少七年全職從事市場推廣的工作,其中四年須擔任管理級職位;
(d) 熟悉Microsoft Word、Excel、PowerPoint等商業應用軟件及中文文書處理,熟悉電子平台分析工具更佳;
(e) 具良好中英文寫作技巧。申請人須在筆試中考獲合格成績;
(f) 操良好英語及粵語;
(g) 具良好的領導才能、溝通技巧、人際關係和組織能力;
(h) 擁有短片製作,發展線上推廣平台,或網頁內容管理系統的工作經驗將獲優先考慮;
(i) 擁有文化管理、活動策劃、出版及藝術行政的工作經驗將獲優先考慮;以及
(j) 熟悉文化事務工作,包括表演藝術、博物館和電影將獲優先考慮。
(a) A bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent, preferably in film, television and digital media, marketing, public relations, communication, or equivalent. A higher degree in cultural management, digital strategy or equivalent will be an advantage;
(b) Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (see Note 2);
(c) At least seven years’ full-time post-qualification working experience in marketing with four years of which in managerial positions;
(d) Good knowledge in the application of common business software of Microsoft Word, Excel and PowerPoint as well as Chinese word processing, good knowledge in interpretation of e-platform analytics tools will be a plus;
(e) Good writing skills in both English and Chinese. Candidates are required to pass a written test;
(f) Proficiency in speaking English and Cantonese;
(g) Excellent leadership, communication, interpersonal and organization skills;
(h) Working experience in video production, development of online marketing platforms, or web content management system will be an advantage;
(i) Working experience in cultural management, event management, publishing and arts administration will be an advantage; and
(j) Knowledge of cultural services, including performing arts, museums and films will be an advantage.
(1) 申請人如未能提供所需的所有資料,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合入職條件,其申請將不獲考慮。
(2) 政府在聘任非公務員合約員工時,2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙)和中國語文科C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考英國語文科和中國語文科第3級成績。
(3) 申請人須於申請表內夾附詳細履歷表,列明曾擔任的職位,曾受聘的公司,以及每個職位的職責簡介。沒有夾附所需的詳細履歷表之申請或不獲考慮。
(4) 不論男女,皆可申請此職位。
獲取錄的申請人將會按非公務員合約條款聘用,為期一年。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的「公務員隊伍的管理—聘任」。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到聯絡地址。
申請表格 [G.F. 340(3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須把填妥的申請表格,連同詳細履歷表 [見註(3)],在截止申請日期或之前送達聯絡地址(郵寄表格的遞交日期以郵戳為準)。請在信封面上註明「申請非公務員合約高級市場及業務拓展經理職位」。申請書逾期、資料不全、沒有夾附所需的詳細履歷、或以傳真╱電郵方式遞交,或不獲考慮。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至聯絡地址,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後十至十二個星期內接獲通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
新界沙田鄉事會路138號新城市中央廣場第2座17樓1711室康樂及文化事務署市場及業務拓展組