民航處
高級民航事務主任(高級營運督察)
Senior Operations Officer (Senior Operations Inspector)
總薪級表第45點(每月港幣120,520元)至總薪級表第49點(每月港幣138,855元)。
職位數據
-
申請人數 25
-
面試出席人數 8
-
發出聘書 (Offer) 2
-
入職人數 2
職責
高級民航事務主任(高級營運督察)主要負責航空運作事宜,包括︰
(a) 對航站設施、停機坪及基地進行檢查,並對航空營運人許可證持證機構進行其他安全監察,確保持證機構的操作手冊及訓練手冊等文件,以及發給操作人員的所有其他指示,均符合既定的政策及標準;
(b) 視察專業飛行員訓練、監察有關標準及確保訓練工作符合所有有關法例的規定;
(c) 就簽發私人駕駛員執照事宜,考核和委聘認可考核人員,並處理飛行培訓機構和地面訓練課程事宜;
(d) 就飛機意外及事故進行調查;以及
(e) 協助制訂飛行標準和運作事宜的政策和要求。
(註:擔任此職位的人員須經常離港公幹及不定時工作。)
(a) 對航站設施、停機坪及基地進行檢查,並對航空營運人許可證持證機構進行其他安全監察,確保持證機構的操作手冊及訓練手冊等文件,以及發給操作人員的所有其他指示,均符合既定的政策及標準;
(b) 視察專業飛行員訓練、監察有關標準及確保訓練工作符合所有有關法例的規定;
(c) 就簽發私人駕駛員執照事宜,考核和委聘認可考核人員,並處理飛行培訓機構和地面訓練課程事宜;
(d) 就飛機意外及事故進行調查;以及
(e) 協助制訂飛行標準和運作事宜的政策和要求。
(註:擔任此職位的人員須經常離港公幹及不定時工作。)
A Senior Operations Officer (Senior Operations Inspector) is mainly deployed on flight operations matters including –
(a) conducting station facilities, ramp and base inspections, and other safety oversight inspections of the Air Operator’s Certificates (AOC) holders to ensure that the operator’s documentation with respect to operations and training manuals, and all other instructions to operating staff are in compliance with the established policies and standards;
(b) observing professional pilot training, monitoring standards and ensuring that the training is carried out in accordance with all relevant legislation;
(c) examining persons for appointment as authorized examiners for the grant of Private Pilot Licence and handling matters on Flying Training Organization and ground training courses;
(d) investigation of aircraft accidents and incidents; and
(e) assisting in the formulation of policies and requirements on flight standards and operations matters.
(Notes: Post holders are required to travel extensively on duty and work irregular hours.)
(a) conducting station facilities, ramp and base inspections, and other safety oversight inspections of the Air Operator’s Certificates (AOC) holders to ensure that the operator’s documentation with respect to operations and training manuals, and all other instructions to operating staff are in compliance with the established policies and standards;
(b) observing professional pilot training, monitoring standards and ensuring that the training is carried out in accordance with all relevant legislation;
(c) examining persons for appointment as authorized examiners for the grant of Private Pilot Licence and handling matters on Flying Training Organization and ground training courses;
(d) investigation of aircraft accidents and incidents; and
(e) assisting in the formulation of policies and requirements on flight standards and operations matters.
(Notes: Post holders are required to travel extensively on duty and work irregular hours.)
入職條件
申請人須
(a)(i) 持有有效的國際民用航空組織(國際民航組織)締約國的航空運輸飛行員執照(飛機)(包括有效的一級體檢合格證明書)[請參閱註(1)]及在取得執照後有八年的相關工作經驗,並具備不少於5 000小時商用運輸飛行經驗,其中至少3 000小時為駕駛多引擎飛機的經驗;或
(ii) 持有有效的國際民航組織締約國包含多引擎儀表飛行等級的商用飛機駕駛執照(飛機),以及在取得執照後有至少七年在民航管理及運作方面或任職規管人員的經驗,並通過航空運輸飛行員執照考試;
(b) 英文書寫能力優良,操流利英語;以及
(c) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[請參閱註(2)]。
(a)(i) 持有有效的國際民用航空組織(國際民航組織)締約國的航空運輸飛行員執照(飛機)(包括有效的一級體檢合格證明書)[請參閱註(1)]及在取得執照後有八年的相關工作經驗,並具備不少於5 000小時商用運輸飛行經驗,其中至少3 000小時為駕駛多引擎飛機的經驗;或
(ii) 持有有效的國際民航組織締約國包含多引擎儀表飛行等級的商用飛機駕駛執照(飛機),以及在取得執照後有至少七年在民航管理及運作方面或任職規管人員的經驗,並通過航空運輸飛行員執照考試;
(b) 英文書寫能力優良,操流利英語;以及
(c) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[請參閱註(2)]。
Candidates should have
(a)(i) a valid International Civil Aviation Organization (ICAO) contracting state’s Airline Transport Pilot’s Licence (ATPL) (Aeroplane) with a current Class One Medical Certificate (See Note 1) and eight years’ relevant post-licence experience and at least 5 000 hours of commercial transport flying experience of which a minimum of 3 000 hours should be on multi-engine aeroplanes; OR
(ii) a valid ICAO contracting state’s Commercial Pilot’s Licence (CPL) (Aeroplane) with Multi-engine Instrument Rating; and a minimum of seven years’ post-licence experience in civil aviation management and operations or as a regulator; and have passed the ATPL examinations;
(b) strong command of written and spoken English; AND
(c) a pass result in the Basic Law and National Security Law test (See Note 2).
(a)(i) a valid International Civil Aviation Organization (ICAO) contracting state’s Airline Transport Pilot’s Licence (ATPL) (Aeroplane) with a current Class One Medical Certificate (See Note 1) and eight years’ relevant post-licence experience and at least 5 000 hours of commercial transport flying experience of which a minimum of 3 000 hours should be on multi-engine aeroplanes; OR
(ii) a valid ICAO contracting state’s Commercial Pilot’s Licence (CPL) (Aeroplane) with Multi-engine Instrument Rating; and a minimum of seven years’ post-licence experience in civil aviation management and operations or as a regulator; and have passed the ATPL examinations;
(b) strong command of written and spoken English; AND
(c) a pass result in the Basic Law and National Security Law test (See Note 2).
入職條件(註)
(1) 無有效一級體檢合格證明書的人士亦可申請,惟須獲民航處核准的航空體檢醫生發出證明,以證明申請人的體能適宜履行操作整套飛行模擬器的職務。持有有效一級體檢合格證明書的申請人會獲優先考慮,只有少數並無有效一級體檢合格證明書的申請人可能獲聘,這將視乎民航處的運作需要而定。
(2) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。
如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
(3) 申請人如以親身或郵寄方式遞交申請書,已填妥的申請書與及連同一份詳盡列明有關工作經驗的履歷須在截止申請日期或之前,送達招聘部門的聯絡地址。履歷的格式可於民航處網頁下載
(https://www.cad.gov.hk/chinese/recruitment.html)。
(2) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。
如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
(3) 申請人如以親身或郵寄方式遞交申請書,已填妥的申請書與及連同一份詳盡列明有關工作經驗的履歷須在截止申請日期或之前,送達招聘部門的聯絡地址。履歷的格式可於民航處網頁下載
(https://www.cad.gov.hk/chinese/recruitment.html)。