職責
(a) 協助籌劃和推行民政及青年事務局轄下的青年參與活動和計劃及措施,包括相關項目和活動的宣傳工作;
(b) 在決策局層面建立和維持關係緊密的青年網絡,並負責聯絡項目/活動的參加者;
(c) 協助監督和監察各個青年發展相關計劃/資助計劃的運作和推行進度,包括服務承辦商/獲資助機構的表現,及為相關會議提供秘書處支援服務;
(d) 為各項目/活動提供支援服務,跟進和匯報項目/活動的推行進度,並且根據相關項目/活動的數據,評估(本地、內地和海外的)青年發展項目/活動的成效;
(e) 負責與採購相關的事務,並監察服務承辦商/服務供應商的表現;
(f) 提供行政/管理支援服務,並與相關的官方機構、持份者和/或工作伙伴等聯絡溝通;
(g) 為相關委員會/專責小組/各項目和活動的參加者等提供秘書處支援服務,並且處理他們的查詢;
(h) 在有需要時安排和前往內地和/或海外進行公務考察;以及
(i) 執行上級指派的其他職務,包括監督文書職系人員,以及在正常辦公時間以外工作。
(b) 在決策局層面建立和維持關係緊密的青年網絡,並負責聯絡項目/活動的參加者;
(c) 協助監督和監察各個青年發展相關計劃/資助計劃的運作和推行進度,包括服務承辦商/獲資助機構的表現,及為相關會議提供秘書處支援服務;
(d) 為各項目/活動提供支援服務,跟進和匯報項目/活動的推行進度,並且根據相關項目/活動的數據,評估(本地、內地和海外的)青年發展項目/活動的成效;
(e) 負責與採購相關的事務,並監察服務承辦商/服務供應商的表現;
(f) 提供行政/管理支援服務,並與相關的官方機構、持份者和/或工作伙伴等聯絡溝通;
(g) 為相關委員會/專責小組/各項目和活動的參加者等提供秘書處支援服務,並且處理他們的查詢;
(h) 在有需要時安排和前往內地和/或海外進行公務考察;以及
(i) 執行上級指派的其他職務,包括監督文書職系人員,以及在正常辦公時間以外工作。
(a) To assist in planning and executing youth engagement activities and programmes and initiatives under the Home and Youth Affairs Bureau, inclusive of the publicity of the relevant initiatives and activities;
(b) To establish and maintain a closely-knitted youth network at Bureau level and be the point of contact for programme participants;
(c) To assist in overseeing and monitoring the operation and implementation of youth development programmes / funding schemes, including the performance of external service contractors/recipient organisations and to provide secretariat support to relevant meetings;
(d) To provide event logistics support, to follow up and report the programme implementation progress and, to evaluate the effectiveness of the youth development programmes (including local, mainland and overseas) based on programme-related statistics;
(e) To take charge of procurement related matters and monitor the performance of the service contractors / providers;
(f) To provide executive / administrative support and liaise with relevant official authorities, stakeholders and/or working partners, etc.;
(g) To provide secretariat support to and, handle enquiries from relevant committees / task forces / programme participants etc.;
(h) To arrange and conduct duty visit to the Mainland and / or overseas as and when required and assist in handling the logistics and related matters; and
(i) To perform any other duties as assigned by senior officers, including supervising clerical staff and, performing work outside normal office hours.
(b) To establish and maintain a closely-knitted youth network at Bureau level and be the point of contact for programme participants;
(c) To assist in overseeing and monitoring the operation and implementation of youth development programmes / funding schemes, including the performance of external service contractors/recipient organisations and to provide secretariat support to relevant meetings;
(d) To provide event logistics support, to follow up and report the programme implementation progress and, to evaluate the effectiveness of the youth development programmes (including local, mainland and overseas) based on programme-related statistics;
(e) To take charge of procurement related matters and monitor the performance of the service contractors / providers;
(f) To provide executive / administrative support and liaise with relevant official authorities, stakeholders and/or working partners, etc.;
(g) To provide secretariat support to and, handle enquiries from relevant committees / task forces / programme participants etc.;
(h) To arrange and conduct duty visit to the Mainland and / or overseas as and when required and assist in handling the logistics and related matters; and
(i) To perform any other duties as assigned by senior officers, including supervising clerical staff and, performing work outside normal office hours.
入職條件
申請人必須︰
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 取得香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷[註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備至少6年全職工作經驗。具備在政府決策局/部門的工作經驗者、曾擔任管理/行政職位者、在籌劃和推行政府和/或青年機構和團體的大型計劃/項目管理方面具備不少於2年相關工作經驗和/或資歷者佔優 (在私營機構具有同等工作經驗和/或資格的申請人亦可獲考慮);
(d) 具備極佳的溝通技巧,中英語文講寫能力俱佳,能操普通話;
(e) 有團隊精神,能在節奏快速的環境下獨立處理工作,也須能同時處理多項工作;
(f) 具備良好的組織、統籌、分析能力,以及項目策劃/管理技巧;
(g) 適應力強、態度開明和具備良好的人際技巧。能主動學習新技巧和樂於接受新任務,並且能與不同持份者積極協作;以及
(h) 熟悉微軟Office應用程式和中文文書處理。具備數據分析經驗者佔優。
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 取得香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷[註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備至少6年全職工作經驗。具備在政府決策局/部門的工作經驗者、曾擔任管理/行政職位者、在籌劃和推行政府和/或青年機構和團體的大型計劃/項目管理方面具備不少於2年相關工作經驗和/或資歷者佔優 (在私營機構具有同等工作經驗和/或資格的申請人亦可獲考慮);
(d) 具備極佳的溝通技巧,中英語文講寫能力俱佳,能操普通話;
(e) 有團隊精神,能在節奏快速的環境下獨立處理工作,也須能同時處理多項工作;
(f) 具備良好的組織、統籌、分析能力,以及項目策劃/管理技巧;
(g) 適應力強、態度開明和具備良好的人際技巧。能主動學習新技巧和樂於接受新任務,並且能與不同持份者積極協作;以及
(h) 熟悉微軟Office應用程式和中文文書處理。具備數據分析經驗者佔優。
Applicants should be/ should have–
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) / Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note (a)];
(c) a minimum of six years of post-qualification full-time work experience. Working experience in government bureau / departments, managerial / executive positions, or planning and implementing large-scale programmes / project management for the Government and/or youth-related organisations and bodies of no less than two years would be an advantage (candidates with equivalent work experience and/or qualification(s) in the private sector will also be considered);
(d) excellent communication skills with good command of both written and spoken English and Chinese. Proficiency in Putonghua ;
(e) a good team player, able to work independently under a fast-paced environment. Ability to multi-task is essential;
(f) good organisational skill, co-ordination, analytical, project planning/project management skill;
(g) adaptive, open-minded and with good interpersonal skills. Proactive in acquiring new skills, taking up new tasks and working with different stakeholders; and
(h) fluent in MS Office applications and Chinese word processing. Experience in data analysis would be an advantage.
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) / Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note (a)];
(c) a minimum of six years of post-qualification full-time work experience. Working experience in government bureau / departments, managerial / executive positions, or planning and implementing large-scale programmes / project management for the Government and/or youth-related organisations and bodies of no less than two years would be an advantage (candidates with equivalent work experience and/or qualification(s) in the private sector will also be considered);
(d) excellent communication skills with good command of both written and spoken English and Chinese. Proficiency in Putonghua ;
(e) a good team player, able to work independently under a fast-paced environment. Ability to multi-task is essential;
(f) good organisational skill, co-ordination, analytical, project planning/project management skill;
(g) adaptive, open-minded and with good interpersonal skills. Proactive in acquiring new skills, taking up new tasks and working with different stakeholders; and
(h) fluent in MS Office applications and Chinese word processing. Experience in data analysis would be an advantage.
入職條件(註)
(1) 政府在聘任時,2007年前香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)的C級成績,視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科的第3級成績。
(2) 申請人獲邀請參加招聘面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(3) 由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
(2) 申請人獲邀請參加招聘面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(3) 由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。