(a) 支援高中推行公民與社會發展科(公民科)課程,包括發展學與教資源,以支援公民科內地考察團及製作課程資源;
(b) 協助為教師舉辦專業發展課程/網路活動,以支援公民科課程的推行;
(c) 協助為教師舉辦公民科內地考察團;
(d) 評審教科書和相關資源材料;
(e) 協助組織學生活動;以及
(f) 執行上司委派的其他職務。
(a) To support the implementation of the Citizenship and Social Development (CS) curriculum at the senior secondary level, including developing learning and teaching resources to support the CS Mainland study tours and the production of curriculum resources;
(b) To assist in organising professional development programmes/network activities for teachers in support of the implementation of the CS curriculum;
(c) To assist in organising CS Mainland study tours for teachers;
(d) To review textbooks and related resource materials;
(e) To assist in organising student activities; and
(f) To undertake any other duties as assigned.
(a) 持有香港所頒授的公民科相關學科學士學位(如中國歷史、歷史、地理、經濟),或具備同等學歷[見註(i)];
(b) 持有香港專上教育機構所頒發的教育證書,或具備同等學歷[見註(i)];
(c) 在取得上述(a)及(b)的學歷後,具備不少於6年與公民科相關科目的中學教學及/或課程及資源發展的相關經驗[見註(ii)];以及
(d) 具備與課程發展及/或教育管理有關的高等學位,如碩士或博士學位,或具備同等學歷者優先[見註(i)]。
(a) A Hong Kong bachelor's degree in Citizenship and Social Development (CS) related subject (e.g. Chinese History, History, Geography, Economics), or equivalent [See Note (i)];
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent [See Note (i)];
(c) At least 6 years' relevant post-qualification experience [as specified in (a) and (b) above] in teaching in secondary school and/or curriculum and resources development of CS related subjects [See Note (ii)]; and
(d) Candidates who possess a higher degree (e.g. a second/higher degree) related to curriculum development and/or educational management, or equivalent preferred [See Note (i)].
(i) 申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如在入職條件(d)所列明的學歷),亦須一併在申請表上列明。
(ii) 申請人須述明於取得有關學歷後所具備的相關工作經驗、性質(例如任教科目、擔任的崗位、在入職條件(c)所列明的經驗)及相關經驗的日期。
(iii) 申請人須處事盡責、積極主動、對工作有熱誠,並須品格良好,願意為教育界服務,作出承擔,能以廣東話、普通話及英語與人有效溝通,以及具備良好的中英文書寫能力。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:兼職項目主任(公民與社會發展) (EDB/CDI/212/24)。 (b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。 (h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [即G.F. 340 (Rev. 7/2023)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(
https://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室教育局課程發展處)。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室教育局課程發展處