(a) 為人工智能、數據科學及物聯網科技的應用和產業發展提供專業建議,並進行深入分析;
(b) 按《香港創新科技發展藍圖》的方向和策略,參與制定政策/支援措施;
(c) 為與業界人士及其他持份者商討制定推動新型工業化政策的會議或聯繫提供秘書支援;
(d) 與政府決策局/部門聯絡,探討促進新型工業化發展的便利措施(聚焦生命健康科技、人工智能與數據科學及先進製造與新能源科技等產業),例如吸引具潛力及代表性的策略性創科企業或先進製造商來港設立/拓展業務、協助傳統工業透過創新科技升級轉型及支援初創企業等;
(e) 協助制定和執行新型工業發展辦公室的行動計劃,以達到有關績效指標;以及
(f) 執行其他獲委派的職務。
(a) To provide expert advice and conduct in-depth analysis in artificial intelligence, data science and internet of things technology applications and industries development;
(b) To participate in formulating policy/supporting measures along the directions and strategies set out in the Hong Kong Innovation and Technology Development Blueprint;
(c) To provide secretariat support for meetings / engagement exercises with industry players and stakeholders in formulating policy measures to promote new industrialisation / new industry development;
(d) To liaise with Government bureaux / departments on facilitating measures to promote development of new industrialisation (focusing on such industries as life and health technology, artificial intelligence and data science, as well as advanced manufacturing and new energy technology) by, for example, attracting high-potential and representative strategic I&T enterprises or advanced manufacturers to set up/expand their businesses in Hong Kong, assisting the traditional industries to upgrading and transformation by applying I&T, and fostering start-ups;
(e) To assist in formulating and implementing the action plans against KPIs as set out by the Office; and
(f) To undertake any other duties as assigned by seniors.
(a) 獲聘者如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持令人滿意的工作表現及操守,將可於合約期屆滿時獲發約滿酬金。獲聘者如獲發約滿酬金,其金額連同政府根據《強制性公積金計劃條例》為獲聘者向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於獲聘者在合約期內所支底薪總額的15%。
(b) 獲聘用的申請人可享有每年14日有薪年假,其他福利例如休息日、法定假期(或代替假日)、產假、侍產假及疾病津貼會按適當情況根據《僱傭條例》的規定給予。
申請人於獲聘時須為香港特別行政區永久性居民,並符合下列條件:
(a) 持有由本港大學頒授的科學、科技、工程及數學或相關科目學士或深造學位,或同等學歷;
(b) (i)具備至少10年出任高層職位的管理經驗,包括豐富的員工管理及行政經驗;或
(ii)具備至少7年出任高層職位的管理經驗,包括豐富的員工管理及行政經驗,當中包括至少6年於創新及科技(創科)、人工智能、數據科學及/或物聯網產業相關行業的經驗;
(c) 對政府體制有相當認識;
(d) 對創科、人工智能、數據科學及物聯網產業發展和趨勢有深入認識及了解,及善於與不同持份者溝通。具備人工智能、數據科學及/或物聯網產業相關的專業背景或工作經驗將獲優先考慮;
(e) 具備卓越的領導和管理才能及良好的人際溝通技巧;以及
(f) 具備良好中英文書寫能力,並操流利粵語、普通話及英語。
Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) at the time of appointment and should possess –
(a) a Bachelor or post-graduate degree in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) or related field from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) either (i) at least 10 years of management experience in a senior position with solid staff management and administrative experience, or (ii) at least 7 years of management experience in a senior position with solid staff management and administrative experience of which 6 years of experience is in the innovation and technology (I&T) field, artificial intelligence, data science and/or internet of things industries;
(c) reasonable knowledge of the government system;
(d) strong understanding and awareness of developments and trends with respect to I&T, artificial intelligence, data science and internet of things industries, with good ability to engage with different stakeholders. Relevant professional background or work experience in the artificial intelligence, data science and/or internet of things industries would be a distinct advantage;
(e) strong leadership and management capabilities, good interpersonal and communication skills; and
(f) strong command of both written and spoken Chinese (Cantonese and Putonghua) and English.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
獲取錄的申請人將會按非公務員合約條款聘用,為期十八個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk)下載。
申請人須於2024年5月3日下午六時正或之前遞交填妥的申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)],連同
(i) 詳細職責說明的就業記錄或工作證明副本;以及
(ii) 有關學歷及專業資格證書和成績表副本。
申請人可:
(a) 郵寄或親身遞交申請,於2024年5月3日下午六時正或之前送交香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技及工業局(郵寄申請的遞交日期以郵戳日期為準),請於信封面註明「應徵高級經理(新型工業)2」;
或
(b) 於2024年5月3日下午六時正或之前在公務員事務局互聯網站(https://www.csb.gov.hk)經網上遞交G.F. 340表格,並於2024年5月3日下午六時正或之前郵寄或親身遞交所需文件至香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技及工業局(郵寄申請的遞交日期以郵戳日期為準),請於信封面註明「應徵高級經理(新型工業)2」。
以傳真方式遞交的申請,概不受理。沒有使用指定申請表格(G.F. 340)、未填妥申請表格或逾期遞交的申請將不獲考慮。
為免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已支付足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
為方便聯絡,申請人請在申請表格內清楚提供個人電郵地址。如獲選進入下一步招聘程序,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內收到電郵通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技及工業局人事組